喜剧
xǐjù

комедия
即兴喜剧 комедия дель арте, комедия масок
ссылки с:
洗具xǐjù
комедияxǐjù
戏剧的主要类别之一,用夸张手法讽刺和嘲笑丑恶、落后的现象,突出这种现象本身的矛盾和它与健康事物的冲突,往往引人发笑,结局大多是圆满的。xǐjù
(1) [comedy]
(2) 性质轻松有趣的戏剧, 典型地有圆满结局
(3) 任何结局圆满的中世纪叙事作品, 尤指用口语写作者
xǐ jù
一种戏剧类型。主要以夸张、幽默及机智的手法,取悦观众或嘲讽丑恶、落后的现象,从而肯定美好与进步的事物。由于着笔于人性的现实面和弱点,因此,不同的时代及文化背景,往往有不同的喜剧形式。西方喜剧依内容和手法的差别,一般可分为情节喜剧、抒情喜剧、讽刺喜剧和闹剧等。中国虽无喜剧之专称,但仍有不少喜剧剧目,大都在讽刺反面形象的同时,歌颂主角的勇敢和机智。
xǐ jù
comedy
CL:部[bù],出[chū]
xǐ jù
comedy:
情节喜剧 comedy of situation; situation comedy
性格喜剧 comedy of character
喜剧演员 comedian; comedienne
喜剧舞台 sock
喜剧片 comic film; comedies
xǐjù
comedy1) 戏剧类别之一。用夸张手法讽刺和嘲笑丑恶、落后的现象,突出这种现象本身的矛盾和它与健康事物的冲突,台词风趣,往往引人发笑,结局大多轻松圆满。
2) 借指令人高兴或感到可笑的事情。
частотность: #10576
в самых частых:
в русских словах:
арлекинада
〔阴〕以滑稽角色为主角的喜剧.
бас-буфф
喜剧男低音
бассо буффо
喜剧男低音
бурлеск
1) лит. 布尔列斯克, 诙谐诗 (古典主义英雄喜剧诗的一种变体, 文体故意与情节不相符的幽默诗, 剧本等作品, 例如用庄严辞句描写滑稽场面或者用粗俗的笔法描绘"典雅的"事物)
водевиль
轻松喜剧 qīngsōng xǐjù
грасьосо
(西班牙喜剧中的)丑角, 小丑
дзанни
(意大利假面喜剧中)丑角;摹仿主要丑角动作的小丑;傻瓜, 笨人
интермедия
幕间小喜剧 mùjiān xiǎo xǐjù
кинокомедия
喜剧影片 xǐjù yǐngpiàn
комедиант
〔阳〕 ⑴〈旧〉喜剧演员; 滑稽演员. ⑵〈转〉伪善者, 虚假的人; ‖ комедиантка, 〈复二〉 -ток〔阴〕.
комедийный
喜剧[的] xǐjù[de]
комедийный боевик
动作喜剧片
комедия
1) 喜剧 xǐjù; (произведение) 喜剧作品 xǐjù zuòpǐn
комедия положений
情景喜剧 qíngjǐng xǐjù
комик
1) (актёр) 喜剧演员 xǐjù yǎnyuán, 丑角 chǒujué
мимограф
讽刺喜剧作者
митрофанушка
〈口〉有钱人家的呆公子, 纨袴子弟 (源于冯维辛的喜剧作品“纨袴少年”主人公的名字)
скетч
〔阳〕短小喜剧, 滑稽短剧.
стендап
单口喜剧, 脱口秀
стендап-комедия
单口喜剧
субретка
〈复二〉 -ток〔阴〕(旧时喜剧中)嬉笑调皮的丫环(多为女主人的心腹).
трагикомедия
1) театр. 悲喜剧 bēixǐjù
трагикомический
〔形〕 ⑴悲喜剧(剧本)的. ⑵悲喜交集的, 啼笑皆非的. ~ое положение 啼笑皆非的境地; ‖ трагикомически(用于②解).
трагифарс
〔阳〕 ⑴悲喜剧(作品). ⑵悲喜交集的事.
синонимы:
примеры:
一个令人捧腹大笑的喜剧
an uproarious comedy
三幕喜剧
comedy in three acts
情节喜剧
comedy of situation; situation comedy
性格喜剧
comedy of character
喜剧舞台
комедийная сцена (место)
悲剧将人生的有价值的东西毁灭给人看, 喜剧将那无价值的撕破给人看
трагедия покажет разрушение драгоценных вещей жизни, а комедия - покажет комкание вещей ничтожных
[直义]连故乡的炊烟我们都觉得香甜; 故国炊烟甜.
[释义]指热爱故乡.
[参考译文]故乡的炊烟备觉亲; 故土难离.
[例句]Когда ж постранствуешь, воротишься домой, И дым Отечества нам сладок и приятен! 当你漫游结束后转回故乡, 连故乡的炊烟我们都会感到愉快,甜香!
[出处]源于俄国剧作家格里鲍耶陀夫的喜剧<聪明误>.
[释义]指热爱故乡.
[参考译文]故乡的炊烟备觉亲; 故土难离.
[例句]Когда ж постранствуешь, воротишься домой, И дым Отечества нам сладок и приятен! 当你漫游结束后转回故乡, 连故乡的炊烟我们都会感到愉快,甜香!
[出处]源于俄国剧作家格里鲍耶陀夫的喜剧<聪明误>.
и дым оте чества нам сладок и приятен
我们有,呃……无线电品牌,无线电犯罪,无线电喜剧,无线电剧,无线电物理学,无线电心理学,无线电丑闻,无线电节目,还有更多介于两者之间的东西,但是,呃……
У нас тут есть... эм-м-м... Радиостанции, радио-преступления, радио-комедии, радио-драмы, физика радио, психология радио, радиопередачи и еще много разного, но...
来看看rcm的喜剧演员吧,我们什么时候才能找到这样的滑稽演员?
Нет, ну ты зацени, какие в ргм стендаперы. Когда нам таких комиков пришлют?
“一出悲喜剧……”他颤抖着活了过来。“瘾君子,妓女还有吃息族。”
Трагикомедия... — встряхивается он. — Наркоши, проститутки и денежные мешки.
“很有趣。有趣的水手笑话。”她点点头,但是脸上没有笑容。“对不起,我没能笑出声来,这么多年来,喜剧对我已经没什么太大用了。”
«Прямо соленый морской юмор. Смешно». Она кивает без тени улыбки. «Извини, что не хохочу, просто с годами поводов для смеха все меньше».
享受什么?就连瑞瓦肖喜剧中心的前排座都算不上。
Насладиться? Чем? Это ж не место в первом ряду в царстве веселья La Comédie Revachol.
冷静点,兰。现在还不是喜剧时间。
Ша, Ал. У нас тут не вечер комедии.
不。这样只会让人觉得痛苦又无趣。在机场,生活、爱情和欢笑正在等待着我。在咖啡店里——只有灰尘,地狱和悲喜剧。
Нет. Это будет лишь мучительно и скучно. На аэродроме меня ждет жизнь, любовь и смех. В кафе — пыль, ад и трагикомедия.
嗯,好吧,所以这是出喜剧?
Хм, хорошо. Это будет комедия?
诺维格瑞喜剧之王非波里哀莫属,他在剧作中毫不留情地取笑中产阶级的恶习,尤其是他们过度夸张的虔诚。可惜的是,这位伟大的剧作家年纪轻轻便英年早逝,死在永恒之火神殿的地牢里。毕竟那些神职人员从来不知幽默感为何物。
Королем новиградской комедии можно заслуженно провозгласить Больера, который в своих пьесах мастерски высмеивал мещанские пороки, в частности - показную набожность горожан. Увы, этот великий драматург умер молодым, в казематах Храма Вечного Огня, жрецам которого так не хватает чувства юмора.
这座小村庄如诗如画,因此成为吟游诗人与诗人的题材。这些以布伦威治为背景的作品当中,最有名的就是“大喜之日”,由史坦妮斯拉·伊斯拉所写的喜剧。因此,牛堡的文化之人经常在最酷热的月份到此地避暑,并举办各式各样的比赛,看看谁的羽毛头冠最美、或是在附近的森林猎金角。
Красоту этой живописной деревушки часто воспевают барды и поэты. Наиболее известная работа, действие которой происходит в Броновицах, - это пьеса "Обручение", сочиненная Станисласом Исласом. Местечко полюбилось оксенфуртской богеме, которая спасается здесь в жаркие месяцы, коротая время за конкурсами на самую красивую перьевую шляпку и ночной охотой на золотой рог в лесах неподалеку.
这是场喜剧。你没看见连食尸鬼都可以演王子,放轻松点吧。
В комедии даже и гуль мог бы князем стать. Не переживай, сука.
一流的喜剧!保证您笑到喷饭!
Лучшая комедия года! Обрыдайтесь от смеха!
这出喜闻乐见的全新喜剧,其制作人过去曾参与
Очаровательная новая комедия от создателей
依芮娜夫人与法克森家族荣誉出品:本季最热门的喜剧!
Мадам Ирэн и "Лисы" представляют самую уморительную комедию сезона!
那么现在我们进入喜剧里吧。
А вышла прям комедь.
普西拉写的喜剧。
Комедия авторства Присциллы.
我觉得喜剧路线比较保险。
Пусть будет комедия.
我们为您带来一出精彩的喜剧…
Приглашаем на блестящую комедию...
这位年轻的女演员在新上演的喜剧里首次登台演出。
The young actress made her debut in the new comedy.
米南德希腊戏剧家,他的浪漫主义作品对喜剧之发展有影响
Greek dramatist whose romantic works were influential in the development of comedy.
那出新的歌舞喜剧在百老汇众口交赞。
The new musical wowed them on Broadway.
那个喜剧演员讲的笑话把人们都逗笑了。
The comedian tickled the crowd with his jokes.
那个喜剧演员非常滑稽。
The comedian is very comical.
那个喜剧演员逗得观众笑得前仰后合。
The comedian had the audience folding up.
他比较喜欢喜剧而不太喜欢悲剧。
He prefers comedies to tragedies.
他经常在喜剧中演出。
He has often played in comedies.
领唱在戏剧、音乐喜剧、时事讽刺剧中配合独唱、主角的歌唱家和舞蹈演员的团体
A body of vocalists and dancers who support the soloists and leading performers in operas, musical comedies, and revues.
他的一个新喜剧将要上演。
One of his new comedies is to be presented.
劳德,哈里·麦克伦南1870-1950美国歌唱家,以讽刺怀旧的苏格兰高地人的喜剧舞台形象而著名
British singer noted for his comic stage persona, a wry and nostalgic Highlander.
这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
The actress made her debut in the new comedy.
喜剧女演员说笑话或进行各种其他滑稽表演的职业女演艺者
A woman professional entertainer who tells jokes or performs various other comic acts.
浅薄的法国轻喜剧
A frothy French farce.
一般说来,我喜欢喜剧甚于悲剧。
In general, I prefer a comedy to a tragedy.
马尔索,马塞尔生于1923法国喜剧演员,最有名的角色是一个忧郁的小丑毕普
French mime whose most famous character is Bip, a sad-faced clown.
那位喜剧演员在三十年代非常走红。
The comedian enjoyed great popularity during the 30’s.
粗俗的表演各种以下流粗俗的喜剧、舞蹈和脱衣舞为特征的表演
A variety show characterized by broad ribald comedy, dancing, and striptease.
这出喜剧让观众们连续两个星期乐得前仰后合。
This comedy has had them rolling in the aisles for two weeks.
马克斯兄弟因表演一套喜剧剧目而出名。
The Marx brothers were famous for their comedy routine.
轻喜剧一种轻松的戏剧形式,其中极为荒谬可笑的情节背景,夸张的角色和一些闹剧的成分以表现幽默的效果
A light dramatic work in which highly improbable plot situations, exaggerated characters, and often slapstick elements are used for humorous effect.
这个剧本很好地展露了他的喜剧天才。
The play is a good vehicle for his comic talent.
他年轻时没有演喜剧的才干。
He had no comedy vein in his youth.
他曾是语言大家,非凡的说书人,我曾是他亲爱的喜剧演员。“吟游诗人尼克和大笑不止的莉莉”,我们过去这么称呼自己!
Он был мастер слова, выдающийся рассказчик, а я - его маленькая комедиантка. Мы называли себя "Менестрель Ник и Шутница Лилли"!
捏他的鼻子。每个人都喜欢你!没有人不喜欢喜剧带来的舒心!
Дернуть его за нос. Вас все любят! Никто не не не любит разрядить обстановку доброй шуткой!
蜥蜴人,我想不久之后可能就会有人把你叫做“喜剧演员”,但那没什么区别。幸存者,秘源术士,觉醒者,你的名字已经够多的了。
Сомневаюсь, что хоть кто-нибудь в ближайшем будущем назовет тебя шутом, ящер. Но это к лучшему. У тебя и так слишком много имен. Выживший. Колдун Истока. Пробужденный.
可笑至极。我一直觉得生活是一场喜剧,而不是悲剧。现在又进一步证明我是对的!
Уморительно. Я всегда считала, что жизнь – это комедия, а не трагедия. И вот очередное доказательство!
诚心感谢你,有趣的喜剧演员。幸好拉斯蒂的已经死了,他领会不了你绝妙的幽默感。
Покорнейше благодарю, о Забавнейший из Шутов. Хорошо, старина Рыжик помер, не судьба ему с вашим чувством юмора повстречаться.
我不喜欢喜剧。
Не люблю комедий.
你一定会喜欢上动物园里的三角恋爱,《动物磁程式!》你会疯掉……真的?……由《疯工厂》原班人马再次打造这部疯狂喜剧。
В "Животном притяжении" вас ждет любовный треугольник в зоопарке! Это уморительное беЗООбразие... вы издеваетесь?.. От создателей популярной комедии "Чокнутая фабрика".
提醒大家,在可乐小丑喜剧游行中,任何观众造成的伤害,核口世界概不负责。
Напоминаем: "Ядер-Мир" не несет ответственности за травмы, полученные зрителями в ходе "Комедийной клоунской кавалькады".
太帅了,这年头连机器人都是喜剧演员。
Супер, теперь и роботы стали комиками.
喔瑞芭,看看这个喜剧演员。尽管笑吧,但要记得上一个嘲笑民兵队的人已经变成螃蟹大便了。
О, Реба, смотри комедиант! Смейся сколько хочешь, только помни: последний человек, презрительно отозвавшийся о нашем ополчении, ныне представляет собой кучку крабьего дерьма.
是喜剧还是悲剧——即使是在这里——富人更富?
Плакать или смеяться? Даже здесь богатые становятся все богаче.
僵尸有两种作用:制造恐怖的气氛以及营造轻松的时刻。在这里,因为我们知道玩家的视线,所以我们增加了一点喜剧元素,让一只快速僵尸的躯干从士兵旁边跑开。
Зомби вызывают у игрока и страх, и смех. Зная, куда обращен взгляд игрока в этой сцене, мы придумали комическую сценку: зомби без головы улепётывает от солдата.
你知道那个老公式:喜剧等于悲剧加时间。你已经睡了有一会儿了,所以我猜你来算数会非常有趣。
Ну, ты знаешь старую формулу: «комедия — это трагедия плюс время». Ты проспала немало времени. Так что, если посчитать, ты в очень забавной ситуации.