回味过来
huíwèi guòlai
понять, осознать, понять задним числом, дойти
примеры:
她有回来过吗?
Она вернулась сюда?
пословный:
回味 | 过来 | ||
1) послевкусие, вкус (оставшийся во рту)
2) предаваться воспоминаниям, вспоминать; воспоминания
|
1) подходить, проходить (сюда), приближаться
2) приходить (сюда)
3) опытность, бывалый
-guolai; после инфикса 得 или 不 произносится –guòlái; при разделении дополнением –guò … lai модификатор результативных глаголов, указывающий
а) на приближение к говорящему
б) на поворот лицом к говорящему
в) на возврат к нормальному состоянию
г) с инфиксацией 得 или 不 указывает также на достаточность времени, возможностей, количества
|