土筑建筑物
_
земляное сооружение
в русских словах:
земляное сооружение
土工构造物, 土筑建筑物
примеры:
筑土建筑物
глинобитная постройка
捣土建筑物
глинобитная постройка
混凝土建筑物, 混凝土结构
бетонное сооружение; структура бетона
土地和建筑物及小额供资和微型企业方案固定资产
земельные участки и строения, и основные средства по программе кредитования микропредприятий
建筑学土建设计
архитектурно-строительное проектирование
打桩机这种机械设备,是用来把桩子打进土里,给大楼和其他建筑物打地基用的。
Строительный копер - это механическое устройство для забивания свай в землю и подготовки фундамента для будущей постройки.
建筑学土建设计方法
метод архитектурно-строительного проектирования
王子斥责土地开发商破坏了伦敦市建筑物映在空中的轮廓线之美。
The prince vituperated against the developers for ruining London’s skyline.
修建建筑物
возведение здания
设计建筑物
планировать здание
建筑物与构筑物
здания и сооружения
隔音建筑物
сооружение для снижения уровня шума
守护建筑物
охранять здание
抗险建筑物; 抗震建筑物
1. здания повышенной надежности; 2. сейсмостойкие здания
建筑物的框架
the frame of a building
排(泄)水建筑物
водосбросное сооружение
巨大的建筑物
грандиозное здание
建筑物的正面
передний фасад здания
面水的建筑物
buildings facing the river
建筑物剖面图
разрез здания
宏伟的建筑物
монументальное здание
建筑物的沉陷
осадка здания
临时建筑物,构筑物
временные здания и сооружения
高大的建筑物
tall buildings
坚固的建筑物
основательное сооружение
轻巧的建筑物
лёгкая постройка
构筑物群(组)建筑群
группа сооружений
人工建筑物; 人工结构
искусственное хранилище
建筑物[内]的骨架
каркас здания
未设防的建筑物
undefended building
商用建筑物;商用房屋
здание делового назначения
面向着河的建筑物
застройка с ориентацией на реку
高大宽敞的建筑物
a building ample in dimensions
请从建筑物疏散。
Покиньте здание.
软皮建筑物(或设施)
незащищенное от поражающих факторов сооружение
修复古代建筑物; 修复古迹
реставрировать архитектурный памятник
把新建筑物指给…看
показать кому на новое здание; показать на новое здание
东方气派的建筑物
architecture of oriental style
摩天楼, 高层建筑物
небоскрёб, высотное здание
坚固耐用的建筑物
долговечное сооружение
建筑物的支承部分
несущая часть сооружения
海岸线加固建筑物
сооружение для укрепления береговой линии
爆炸使建筑物震动
взрыв потряс здание
非居住用的建筑物
нежилое строение
前院建筑物前面的庭院
A courtyard in front of a building.
适于居住的建筑物
жилое строение
填充建筑物内的洞口
заполнять проемы в здании
建筑物结构上的缺点
конструктивные недостатки сооружения
把建筑物修复成原样
restore a building to its original form
巨大而坚固的建筑物
фундаментальное здание
建筑物是去年建成的。
The building built up last year.
建筑物各部分的匀祢
пропорция в частях здания
一个穿着白色西装的男人走过一个花园,里面的泥土曾经覆盖在沥青下面——黑暗的建筑物把这个街区和其他街区隔开了。
Человек в белом костюме идет через сад по земле, когда-то покрытой асфальтом, по отрезанному темными зданиями от остального города кварталу.
火焰笼罩了整个建筑物
пламя охватило здание
飓风毁坏了许多建筑物
Ураганом разнесло постройки
西侧附加建筑物:温室
Добавление - Западное крыло - Оранжерея
从前作过校址的建筑物
здание бывшей школы
一座十分丑陋的建筑物
крайне уродливое здание
这是一座永久性建筑物。
Это постоянное сооружение.
这建筑物起于十四世纪。
Это здание возведено в 14 веке.
这座建筑物正被拆毁。
The building is being knocked down.
地震使许多建筑物倾倒。
The earthquake caused many buildings to collapse.
来自建筑物的奖励收入
Доход от построек
对建筑物的美不胜惊讶
поражаться красоте сооружения
房子和教堂是建筑物。
Houses and churches are buildings.
营造业的兴旺导致了目前当地房屋建筑土地价格上涨。
The boom in building has resulted in the local land being more valuable now for houses.
这两座建筑物距离很近。
The two buildings are close together.
建筑物和电子系统委员会
Комитет по сооруженияи и электронным системам
这个建筑物还能挺好多年
Эта постройка выстоит еще много лет
西侧附加建筑物:物品附魔塔
Добавление - Западное крыло - Башня зачарователя
使建筑物适合于作学校用
приспособить здание под школу
东侧附加建筑物:藏书室
Добавление - Восточное крыло - Библиотека
这些建筑物撑不了多久了。
Эти здания долго не простоят.
北侧附加建筑物:储藏室
Добавление - Северное крыло - Кладовая
太平门在建筑物的后面。
The fire-escape is at the back of the building.
东侧附加建筑物:烹饪室
Добавление - Восточное крыло - Кухня
建筑物很大, 有好几个部分
дом был большой, в несколько корпусов
这栋建筑物的一侧已下陷了。
The side of the building has caved in.
整座建筑物在大火中焚毁。
The whole building went up in flames.
这座楼房比别的建筑物都高
Это здание господствует над всеми другими
建筑物和奇迹产生的改变:
Изменение от зданий и чудес:
西侧附加建筑物:宽敞寝室
Добавление - Западное крыло - Спальни
пословный:
土 | 筑建 | 建筑物 | |
1) земля; почва
2) земляной; глинобитный
3) пыль
4) территория; земля
5) местный
6) кустарный; примитивный
|