墙有缝,壁有耳
_
喻事易外泄。
qiáng yǒu fèng bì yǒu ěr
比喻秘密容易泄露出去。
金瓶梅.第八十六回:「你打骂他不打紧,『墙有缝,壁有耳。』」
喻事易外泄。
пословный:
墙 | 有 | 缝 | , |
сущ.
1) стена; ограда, загородка (глинобитная, каменная); стенной, настенный
2) покрывало (для гроба)
3) боковой щит (похоронной колесницы)
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
I гл.
1) féng шить, портняжничать; пришивать, примётывать
2) féng латать, зашивать, штопать
II сущ. 1) fèng шов; рубец; складка
2) fèng щель, трещина; отверстие, скважина
3) щёлка, лазейка; удобный момент
|
壁有耳 | |||