多少小时
_
сколько часов
примеры:
这架飞机于四月三十日至五月十五日期间在空中飞行了多少小时?
How many hours did the plane log in the sky between April 30 and May 15?
一个工人一小时能生产多少件产品?
How many units of the product can a worker produce in an hour?
这机器每小时可以破碎多少吨矿石?
How many tons of ore can this machine crush in an hour?
现在来个小小的调查。蓍草花生长在哪里?哪里?哪里?快回答我,我没多少时间了...
А теперь – небольшой вопрос. Где растет арника? Хм-м? ХМ-М? ЖИВО ОТВЕЧАЙ, у меня мало времени...
不知道炸弹掉下来的时候有多少小孩罹难,那天对人类来说真的太悲恸了。
Невольно задумаешься, сколько детей погибло, когда посыпались бомбы. Поистине трагичный день для всего человечества.
小姐不见了!但我还能闻到她的味道...她一定就在附近。不管要花多少时间,我都要找到她。
Хозяйка пропала! Я чувствую ее запах... она где-то рядом. Я отыщу ее, чего бы это ни стоило.
多少时候; 多长时间
Как долго
过了多少时间?
сколько времени прошло?
没多少时间了。
Осталось мало времени.
没花多少时间。
Это не заняло много времени.
要花多少时间?
Сколько времени на это потребуется?
这家伙到底拿了多少小赃物?
Сколько еще микровзяток примет этот парень?
没剩下多少时间了!
Не много времени осталось! Я это чувствую.
还多久; 多少时间; 多少时候; 多长时间
как долго
不会花多少时间……
Это много времени не займет...
我们有多少时间?
Так сколько у нас времени?
这不会花多少时间。
Это много времени не займет.
我们还有多少时间?
Сколько у нас времени?
牠还剩下多少时间?
Сколько ему осталось?
过了一些时候; 不知过了多少时候
Долго ли, коротко ли
那要花上多少时间呢?
Ну а все таки, сколько этого времени надо бы?
完成这任务需要多少时间?
Сколько нужно времени, чтобы завершить это задание?
对你来说需要花多少时间?
Сколько тебе понадобится времени?
办完海关手续要多少时间?
How long will it take us to pass the Customs?
我们已经没多少时间了。
Времени все меньше.
录下这首歌得花多少时间?
How long will the recording of the song take?
我没多少时间,请快点说。
У меня нет времени, говорите кратко.
拜托,我们没有多少时间了。
Прошу тебя, у нас мало времени.
我们没多少时间了,圣骑士。
У нас очень мало времени, паладин.
我们没有多少时间……做准备。
У нас мало времени... на подготовку...
麻烦你了,先生。用不了多少时间。
Пожалуйста, сэр! Это не займет много времени.
这一来一去也不知道要花多少时间…
На путь туда потребуется уйма времени...
噢,拜托,我是能占用你多少时间?
О да, я приложу все усилия, чтобы не потратить твое драгоценное время зря.
一切都有代价。这个小小的技术创新的成本是多少?
Все имеет свою цену. Какова цена этой небольшого технологического новшества?
不知道挖掘这地方耗费了多少时间。
Интересно, сколько им пришлось копать.
我们没多少时间。他的情况看来不妙。
У нас мало времени. Он в тяжелом состоянии.
还好你总算来了,我们没有多少时间。
Вот и ты, наконец-то. У нас мало времени.
听着,你在浪费时间。相信我,你没多少时间可浪费了。
Ты зря тратишь время. Поверь, у тебя его осталось не так много, чтобы разбрасываться им понапрасну.
пословный:
多少 | 少小 | 小时 | |
duōshǎo
1) (некоторое) количество
2) сколько-нибудь, столько-то; много или мало, больше или меньше
3) много, немало (обычно: больше десятки) 4) много ли мало ли, более или менее, в известной мере (степени), в какой-то мере (степени), в большей или меньшей мере (степени), в той или иной мере (степени), до некоторой степени
duōshaoсколько? (обычно: о числе свыше 10)
|
1) час
2) детство, детские годы
|