大业
dàyè
1) * великое дело (деяние); дело крупных масштабов
2) эрудиция, образованность
великое дело
dàyè
伟大的事业:雄图大业。dàyè
(1) [great cause]∶伟大的功业、 事业
(2) [empire]∶帝业
(3) [academic career]∶高深的学业
dà yè
1) 伟大的事业。
书经.盘庚上:「绍复先王之大业,厎绥四方。」
三国演义.第十二回:「进足以胜敌,退足以坚守,故虽有困,终济大业。」
2) 高深的学业。
汉书.卷五十六.董仲舒传.赞曰:「下帷发愤,潜心大业。」
3) 隋朝炀帝的年号(西元605∼616)。
dà yè
great cause
great undertaking
dà yè
great cause; great undertaking:
创大业 become pioneers in a great undertaking
great cause
dàyè
1) great cause/undertaking
2) the throne
1) 大功业,大事业。
2) 谓帝业。
3) 谓高深的学业。
частотность: #5124
в самых частых:
синонимы:
примеры:
关于巴勒斯坦大业、圣城和阿以冲突的特别宣言
Специальная декларация по вопросу о Палестине, Аль-Кудс Аш-Шарифе и арабо-израильском конфликте
创大业
become pioneers in a great undertaking
统一祖国的神圣大业
the sacred task of reunifying our motherland
中国隋朝大业年间(公元605-618年)建成的赵州桥, 净跨37米, 主拱圈上敷设小拱, 是世界上最早的空腹拱桥, 也是当时世界上跨度最大的石拱桥。
The Zhaozhou Bridge built in the Daye Period (605A. D. -618A. D. ) of the Sui Dynasty (581A. D. -618A. D. ), with a clear span of 37 metres and small arches within the main arch, was the earliest spandrel arch bridge and also the longest stone arch bridge in the world.
祖国统一大业取得了进展
новые сдвиги произошли в великом деле объединения родины
艾苏克使用的法术可以帮你成就大业,但在灵魂赐予我们力量前,必须做好准备工作。
Волшебство Зака позволит тебе совершать великие дела, но сначала нужно подготовиться, чтобы духи даровали нам свою силу.
卡桑德拉·卡布是位凶猛的宠物训练师,她的机械宠物享有盛名。她将成为助你成就大业的下一个考验。
Кассандра Бахбах – очень хороший укротитель. Она известна своей любовью к механическим питомцам. Если победишь ее – сделаешь еще один шаг в сторону победы.
而且,你还向黑石山的所有黑铁矮人证明了,为大业而共同奋斗的价值所在就是为联盟而战。
Более того: ты <показал/показала> нашим дворфам, что значить быть частью большого содружества. Частью Альянса.
这里的所有人都要努力帮我们找到完成大业的资源。
Каждый должен по мере сил помогать ресурсами общему делу.
这里与德纳修斯大帝之间的道路已经不再受到我军队的保护。我要将军队从这片区域撤出,支持主宰者在其他地方的大业。
Мои войска больше не охраняют дорогу во владения сира Денатрия. Я вывожу своих солдат из этого предела, чтобы они исполняли его волю в других местах.
或许它可以帮助我们完成打败燃烧军团的大业。
Надеюсь, они помогут нашему общему делу – борьбе с Легионом.
我知道自己已经准备好继承父亲的大业,但萨尔的其他顾问并不完全认同……
Я был готов следовать по стопам отца, но не все остальные советники были этому рады...
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск