奥古斯托夫
àogǔsītuōfū
Августов (фамилия)
примеры:
阅读奥古斯丁·托尼雷的日记
Прочесть дневник Августина Бондаря.
总控间事件后,我们仍在清点人数。奥古斯塔和蓝道夫安全屋的状况依然不明。
Мы все еще не подсчитали потери после падения Коммутатора. Даже не знаю, что случилось со Станциями Августа и Рэндольф.
纸条内容显示有一位奥古斯丁·托尼雷并不是一位正直的人,他在葡萄园某处埋下了一大笔钱,都是靠非法买卖赚到的。
Из нее следовало, что Августин Бондарь был не до конца честен и припрятал где-то на винодельне немалую сумму, которую заработал своими махинациями.
пословный:
奥古斯托 | 夫 | ||
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|