安息礼拜
ānxī lǐbài
отпевание, похороны
примеры:
只有一个地方适合这位伟大圣骑士的安息之地……那就是我们礼拜堂地下的秘密堡垒,圣光之愿大殿。
Есть лишь одно место, достойное того, чтобы в нем был погребен паладин такого ранга, — Святилище Последней Надежды, потайной оплот Света, находящийся под часовней.
只有一个地方适合成为这位伟大圣骑士的安息之地……那就是我们礼拜堂地下的秘密堡垒,圣光之愿大殿。
Существует лишь одно место, достойное стать последним пристанищем паладина такого ранга... Святилище Последней Надежды, тайный оплот Света, находящийся под часовней.
幸好,杰洛特很快找到一具适当的石棺。他将圣祈者的骨头放在礼拜堂的坟墓中,让他不安的灵魂获得永恒的安息。
К счастью, подходящего гроба долго искать не пришлось. Геральт сложил кости Великого Нищего в один из саркофагов часовни и тем самым обеспечил вечный покой его метущейся душе.
在先知雷比欧达教派的圣地,杰洛特被一位狂信徒的幽灵拦住了去路。他被称为圣祈者。不幸的是,这个可怜人被生者活活砌进礼拜堂的砖墙中,最后饿死。因此他无法安息的灵魂一见到猎魔人就出手攻击。杰洛特知道,让圣祈者的灵魂安息的唯一方法只有帮他安葬遗体。
В священном для культа Лебеды месте ведьмак наткнулся на останки одного из самых преданных последователей пророка, монаха по прозвищу Великий Нищий. Поскольку, как оказалось, несчастный был живьем замурован в стену часовни, его неупокоенный дух напал на ведьмака. Геральт знал, что единственный способ упокоить Великого Нищего - это достойное погребение.
пословный:
安息礼 | 礼拜 | ||
1) воскресенье
2) неделя
3) день недели
4) богослужение
|