完成量
_
amount of fulfilment
выполненное количество
wánchéngliàng
acct. performanceв русских словах:
ожидаемое выполнение
预计完成量
фактическое выполнение
实际完成量
примеры:
技术完成量, 技术准备(程度)
технический готовность
总产量完成计划
выполнить план по валу
我尽量早点儿完成工作。
Я постараюсь пораньше закончить эту работу.
平均每日完成的任务数量
Среднее количество заданий за день
平均每日完成的日常任务数量
Среднее кол-во ежедневных заданий за день
计划在数量方面和在质量方面都完成了
план выполнен и по качеству и по количеству
可多次完成,增加 使者数量。
Можно завершить несколько раз и увеличить число послов.
今天下午我们充其量只能完成一半。
Сегодня после обеда мы можем завершить максимум половину.
完成了这些,你就通过了力量之试炼。
Если ты справишься с этим заданием, я сочту, что ты <прошел/прошла> испытание силой.
愿赋予他们力量,去做必须完成之事。
Да обретут они силы исполнить то, что должно быть исполнено.
可以在城市中通过消耗能量来完成生产。
Можно потратить энергию на ускорение производства в городе
已完成的每日委托数量不足以兑换传说钥匙
Выполнено недостаточно ежедневных поручений. Невозможно получить Ключ легенд.
要完成力量祀炼,唯有拔下蜥怪鳞片一途。
Успешно завершить испытание силы можно лишь с чешуйкой василиска в руках.
她信念的重量与心灵之和谐构成完美平衡。
Сила ее убеждений зависит от гармонии ее души.
很抱歉,今天你完成委托的数量还不够呢。
Простите, но вы ещё не выполнили достаточно поручений.
能通过完成一定数量的「每日委托」获得。
Выполните определённое количество ежедневных поручений, чтобы получить Ключ легенд.
完成之后,这伟大的力量就归你了。
Сделай это, и обретешь великую силу.
我们需要奥术能量来完成卷轴。那样才能把卷轴拼合起来。
Чтобы завершить работу над свитком, нам понадобится магическая энергия. Она послужит связующей субстанцией.
「冒险之证」里会记录今天已经完成过的数量。
Вы можете отслеживать количество выполненных поручений с помощью лицензии искателя приключений.
完成质量还不错嘛,算是抓住了这道料理的精髓。
Хорошая попытка. Кажется, ты начинаешь понимать, что к чему.
我们得找到奥术能量来完成卷轴。这是最关键的一步。
Для завершения работы над свитком понадобится тайная энергия. Энергетическая искра, если быть совсем точным.
首先,我需要一批零件。大量零件。收集工作就交给你来完成。
Для начала мне нужны конечности. Много конечностей. Ты мне их и достанешь.
你穿着一身钢铁与能量。你身旁站着……你的兄弟们。你的任务,完成了。
На тебе броня из стали и энергии. Тебя окружают... братья. Твое задание... Выполнено.
我觉得你应该先完成戴尔文给你的特殊工作,然后我们再商量。
Сперва разберись с особым заданием от Делвина, потом и поговорим.
我觉得你应该先完成戴尔文给你的特殊任务,然后我们再商量。
Сперва разберись с особым заданием от Делвина, потом и поговорим.
你必须去削减疯狂生长的种群数量。任务完成后再回来找我。
Тебе необходимо остановить распространение растительности. Возвращайся, когда завершишь работу.
有一个明确的指标来衡量任务的完成状况:那就是物种灭绝率。
И существует одна единица измерения, безошибочно показывающая, как мы справляется с этой задачей – темпы вымирания видов.
完成后的材料有着雪粉般纤柔的特质,但也拥有着最坚硬的钢铁的力量。
В конце концов получается материал, такой же нежный и легкий, как свежевыпавший снег, но при этом твердый, как закаленная сталь.
借助风龙泪滴的力量,天空之琴完全恢复了力量。净化风魔龙的准备已经完成。
Сила Небесной лиры полностью восстановлена. Теперь вы готовы сразиться с Двалином.
我需要你前往兽栏减少那里的恐龙数量。我们要在训练完成前先干掉它们。
Я хочу, чтобы ты <пробрался/пробралась> в загоны для ящеров и <сократил/сократила> их численность. Мы должны убить их до того, как они пройдут полный курс дрессировки.
我会把你送到力量源头附近,但是对导管的最后一击必须由你完成。
Нужно уничтожить проводник. Я помогу тебе добраться до него.
在工作能够完成的时限内,工作量会一直增加,直到所有可用时间都被填充为止。
Если работа может быть выполнена к определённому сроку, то объём её всегда будет увеличиваться, чтобы заполнить собой всё отпущенное на неё время.
为了让突变研究顺利完成,你必须投入足够数量的能力点数及突变诱发物。
Чтобы успешно завершить исследование мутации, нужно потратить определенное количество очков умений, а также мутагенов.
当你每天完成足够数量的委托,就可以到我这里领取一份额外的礼物。
Если будете выполнять достаточное количество поручений каждый день, то получите от меня дополнительную награду.
还是来说结论吧,今天获得了海量的数据,很难一次性将研究全部完成。
Пора огласить результаты. Сегодня мы добыли огромное количество информации. Завершить всё исследование за один подход было очень трудно.
我们的交易就快完成了。我将教给你我所知道的一切。你将和秘源紧密连接。你将能运用大量秘源。
Наша сделка почти завершена. Я научу тебя тому, что знаю сам. Ты обретешь связь с Истоком. Ты сможешь использовать его в огромных количествах.
在「机关棋谭」中,完成1次难度5及以上的棋局,全场建造机关数量不超过12座
Постройте не более 12 Механикусов и завершите этап на сложности 5 и выше.
在「机关棋谭」中,完成1次难度7及以上的棋局,全场建造机关数量不超过12座
Постройте не более 12 Механикусов и завершите этап на сложности 7 и выше.
对了,如果你帮助你的冒险伙伴完成委托,同样会计算在领取礼物的数量之内。
Ежедневные поручения также можно выполнять в группах.
别担心,年轻人。我的力量足够完成手上的任务。让我们利用邪能魔法,改变未来。
Не волнуйся, мне хватит сил, чтобы выполнить эту задачу. Давай же обуздаем магию Скверны и изменим будущее.
在「机关棋谭」中,完成1次难度6及以上的棋局,全场建造机关数量不超过12座
Постройте не более 12 Механикусов и завершите этап на сложности 6 и выше.
世界需要有人保护它,帮它对抗虚空。有了众神的力量,你将出色地完成任务。对吧?
Этот мир кто-то должен уберечь от Пустоты. Ты отлично справишься, обретя силу богов. Как тебе кажется?
再生的治疗量提高25%如果再生引导完成,祖尔金还会回复10%的最大法力值。
«Регенерация» восполняет на 25% больше здоровья. Если «Регенерация» не прерывается до конца действия, восполняет 10% максимального запаса маны.
要是这些能量没有用,掮灵一定不会大费周章。也许你能完成这项未尽的任务。>
Брокеры не стали бы интересоваться ей, если бы не считали, что она может оказаться им полезной. Наверное, стоит завершить то, что они начали.>
除了削减它们的数量以外,已经没有其他的办法了。去吧,完成之后再回来向我复命。
У нас нет иного выбора, кроме как истребить их ради очищения острова. Убей несколько маназмеев и возвращайся ко мне.
你的对手——斯科瓦尔德在完成第一场试炼之后,用他邪恶的力量撕裂了我的肉身。
Когда твой соперник – тот, кто известен под именем Сковальд – прошел свое первое испытание, он воспользовался своей новообретенной силой, чтобы расчленить мое материальное тело.
是时候面对源头了。不要害怕,因为宇宙的力量会支持你完成这次的超自然任务。
Пришло время встретиться с Источником. Не бойся, силы мироздания поддержат тебя в разгадке этой паранормальной тайны.
每个人身上都有帝国或者神赐的力量。有人选择忽视它,其他人选择利用它,锻炼它,借助它完成大业。
В каждом индивиде кроется мощь империи – мощь бога. Кто-то ее игнорирует, но другие... другие пытаются овладеть ею, освоить, превратить в орудие для достижения истинного величия.
作制动转弯在转变下滑方向或停止时的高速滑雪旋转,通过向前转移重量并平行地旋转滑雪板来完成
A usually high-speed ski turn used for changing the direction of descent or stopping, performed by shifting the weight forward and turning with the skis kept parallel.
滴定管已经完成校准,是时候试用一下了!确定其精确度的唯一办法,就是制作大量药水。
Ну, раз бюретки откалиброваны, пора их проверить! И единственный способ это сделать – изготовить достаточное количество самых разных зелий.
嗯...我通常只展示完成的作品,但是...这幅画的原始力量显而易见,来看一看,让你大饱眼福...
Хмм... я обычно показываю только законченные работы, но так и быть... обнаженная мощь этой картины уже очевидна, так что смотри, вот пиршество для твоих глаз...
到前面的废墟去,从堕夜精灵身上为我收集魔尘。要完成我的仪式,就需要粉尘中蕴含的奥术能量。
Отправляйся туда и раздобудь у этих помраченных пыль силы. Эта пыль насыщена чародейской энергией, которая нужна мне для завершения ритуала.
释放他们,<class>。即使他们的肉体已经不复存在,苏塔拉的力量也会让他们去完成自己的使命。
Отпусти их, <раса>. Даже когда их тела совсем обессилят, власть Сунтары заставляет их достичь цели любой ценой.
我们的工作即将完成。既然这颗心可以安全地吸收邪能魔力,那么我们就应该尽可能地寻找强大的能量源。
Наша работа почти завершена. Теперь, когда Сердце может без риска черпать силу из магии Скверны, нам нужны самые мощные источники, которые мы только можем добыть.
一旦收到指示,我们会把力量导入一个号角之中,然后把它交给你。释放它的力量,完成一项意义非凡的任务。
По твоему запросу мы направим нашу силу в рог, который будет отдан тебе. Ты сможешь высвободить его мощь для выполнения особенно важного задания.
一旦收到指示,我们会把力量导入一个圣契之中,然后把它交给你。释放它的力量,完成一项意义非凡的任务。
Мы дадим тебе манускрипт, в который направим нашу силу, когда скажешь. Ты сможешь высвободить его мощь для выполнения особенно важного задания.
我可以在这里完成召唤,但是你必须击退厄索拉斯的防御力量。别让它们靠近!我们能活下来!
Я могу завершить ритуал, но только если ты защитишь меня от Изората. Действуй! Мы победим!
一旦收到指示,我们会把力量导入一个物品之中,然后把它交给你。释放它的力量,完成一项意义非凡的任务。
По твоему запросу мы направим нашу силу в предмет, который будет отдан тебе. Ты сможешь высвободить его мощь для выполнения особенно важного задания.
完成任务后回到我这儿来,让我研究能量光环的效果。别担心,它所引发的任何副作用都只是暂时的。
Возвращайся ко мне, чтобы я могла изучить эффект ауры. Не беспокойся: любые побочные эффекты будут временными.
只有真正的竞技者才有足够的内心力量驯服这只野兽。授予完成2019风暴联赛季前赛定级比赛的玩家。
Только настоящему герою по силам обуздать этого красавца. Награда за прохождение квалификационных матчей в лиге Нексуса в период межсезонья 2019 г.
他已经收集了足够的生命精华,足以尝试着完成仪式……即使复活的拉芙妮尔可能无法完全回复其力量。
Он накопил достаточно жизненной энергии, чтобы завершить ритуал... даже если Равнир не вернет всю свою мощь.
我建议你顺手帮他一把。沃尔菲很少有求于人,他既然提了,我们就该答应下来。他总能保质保量地完成任务。
Я считаю, что его просьбу надо уважить, и сделать это быстро. Вульф редко о чем-то просит, но уж если такое случается, мы тут же бежим выполнять. Он всегда добивается результатов, иногда превосходящих самые смелые ожидания.
仪式完成之后,你们之间的联系还会上升到实体层面,让你在各个方面都变得更加强大,而不仅仅是力量的增强。
Этот ритуал создаст между вами связь на всех уровнях мироздания и сделает вас сильнее не только физически.
[直义] 众人在一起, 吹口气成风, 吐口水成海.
[释义] 团结起来力量大.
[例句] - Гнев народа сильнее стенобитых орудий. Мир дунет - ветер будет, мир плюнет - море будет. Мирская сила страшное и великое дело совершить может. "人民的愤怒胜过攻城炮. 众人在一起, 吹口气成风, 吐口水成海. 人民大众的力量是可怕的, 它可以完成伟大的事业."
[释义] 团结起来力量大.
[例句] - Гнев народа сильнее стенобитых орудий. Мир дунет - ветер будет, мир плюнет - море будет. Мирская сила страшное и великое дело совершить может. "人民的愤怒胜过攻城炮. 众人在一起, 吹口气成风, 吐口水成海. 人民大众的力量是可怕的, 它可以完成伟大的事业."
мир дунет - ветер будет мир плюнет - море будет
最后的强化已经完成,焕然一新的晋升之巅不再只是势单力薄地依靠晋升堡垒,而是获得了全部盟约力量的支持。
Последний компонент на месте, и теперь наша Мастерская Перерождения усилена мощью не только Бастиона, но и всех ковенантов.
如果不能快速完成,那么建造更多建筑并无多少意义。因此,我们应当将这种能量用于生产,从而可以更快地发展。
Зачем возводить новые здания, если их строительство не может быть закончено вовремя. Поэтому мы должны потратить энергию на производство, чтобы ускорить рост.
看样子你有足够的智慧和力量完成我的任务。这本帐簿的内容表明他正待在影牙城堡。所以我现在要派你去那里。
Кажется мне, что ты вполне можешь стать во главе этой операции. В журнале сказано, что он скрывается в Крепости Темного Клыка, и именно туда я намереваюсь тебя послать.
为了完成我的任务,我必须保存能量,以免让自己也变成在地上苦苦挣扎的可怜虫。我会付给你酬劳,因为我快用不到了。
Но я должен очень экономно расходовать свои силы, пока дело не будет сделано, иначе превращусь в одного из этих жалких калек, которые от своей боли на стенку лезут. Ты сможешь неплохо заработать – мне эти деньги скоро все равно уже будут не нужны.
一旦收到指示,法师们会把力量导入一个聚焦水晶之中,然后我们会把它交给你。释放它的力量,完成一项意义非凡的任务。
По твоему запросу маги направят эту силу в фокусирующий кристалл, который будет отдан тебе. Используй его, чтобы высвободить его мощь для выполнения особенно важного задания.
原来茂才公想要完成和愚人众的订单,需要大量石珀。行秋写下了一封信,希望「飞云商会」能出手帮忙。
Изначально Маоцай Гун хотел выполнить заказ Фатуи, для которого ему требовалось много кор ляписа. Син Цю написал письмо в торговую гильдию «Фэйюнь», надеясь, что те смогут помочь ему разобраться с этим делом.
在那以后,祭司们又将这位先知复活了,试图让他继续完成未尽的计划。他们将我的力量又重新导向了先知,很快,他就将再次醒来。
Мои бывшие жрецы уже воскресили его, чтобы он смог закончить свою работу. Они снова вливают в него мою силу, и уже очень скоро он должен проснуться.
魔法物品拥有强大的力量,可以为您的村庄和军队提供各种加成,或帮助您立即完成项目升级。每种魔法物品可同时存放的数量有限。
Волшебные предметы обладают великой силой. Они могут помочь вам с улучшениями или ускорить что-либо в вашей деревне и войсках. Вы можете хранить лишь определенное количество предметов каждого типа.
拜托,<name>,求求你了,帮我一个忙吧!我正在完成我的力量仪祭,但父亲又要求我将这些皮毛送到血蹄村的旅店。
<имя>, умоляю, помоги мне! У меня еще есть дело здесь, на плато – я прохожу обряд Силы, – а мой отец требует, чтобы я срочно доставила эти меха в таверну в деревне Кровавого Копыта!
接下来就是你该做的。你应该去落帆海湾,无论你用什么办法,都要去弄到尽量多的海盗的帽子。你认为你可以完成这个任务吗?
В общем, поступим так. Отправляйся в Бухту Сорванных Парусов и раздобудь побольше пиратских шляп. Справишься?
第三块飞碟灌注了安东尼达斯自己的奥术魔法。当时,他正处在力量的巅峰期。但跟其他两块飞碟一样,它最终没有完成。
Третья часть диска была насыщена тайной магией самого Антонидаса. Он проделал эту работу, когда был на пике своей силы, но так и не смог довести ее до конца, как и в случае с двумя другими фрагментами.
现在你已经取回了荒野神像,是时候利用它和玛洛恩沟通了。想要成功地完成仪式,我们需要集合众多德鲁伊的力量。
Теперь, когда ты <вернул/вернула> Идол Леса, мы можем связаться с Малорном. Чтобы ритуал прошел успешно, придется объединить усилия.
此项目完成时,将根据法国所拥有多余奢侈品资源的数量提供50点 文化值和50点 旅游业绩(标准速度下)。
По завершении проект приносит +50 культуры и +50 туризма (при стандартной скорости), в зависимости от количества лишних предметов роскоши у Франции.
异星生物骨架是巨型异形生物的遗骸。在带有它的单元格上完成考察活动便有可能得到大量的倾向性,或是一个听命于玩家的异星生物单位。
Эти скелеты - останки огромных ксеноморфов. Отправив экспедицию на клетку со скелетом, игрок может значительно повысить уровень совершенства или получит в свое распоряжение инопланетный юнит.
如果因为政治原因导致任务失败,我们可承担不起这样的后果。因此,我们同意削弱法力熔炉的防御力量,让占星者安全完成他们的工作。
Мы не можем позволить, чтобы эта миссия потерпела провал из-за политики, поэтому согласились ослабить защиту манагорнов, дабы Провидцы могли выполнить свою работу.
啊,我们最珍贵的圣物,它的治愈之力可以将下等生物的能量转移到上等生物中,所谓的牺牲小我,完成大我。但是我们对这种珍贵石头的需求远远大于我们的产出。
А, это же наша драгоценнейшая реликвия. Ради всеобщего блага она передает исцеляющую энергию от низших существ высшим. Но нам нужно гораздо больше этих драгоценных камней, чем у нас есть в наличии.
一旦收到指示,我们会开始仪式,将强大的地狱火奴役在魔化护命匣里,然后把它交给你。释放它的力量,完成一项意义非凡的任务。
По твоему запросу мы начнем ритуал порабощения могущественного инфернала и заключения его в демоническую филактерию. Этот предмет будет отдан тебе. Ты сможешь высвободить его мощь для выполнения особенно важного задания.
每回合能提供大量 信仰值的项目。项目完成时将邪教徒造成的忠诚度损失提高2点(提升上限为30点)。此项目需要建筑“旧神方尖碑”。
На каждом ходу дает много веры. По завершении сектанты будут понижать лояльность еще на 2 ед. (максимум — до 30 ед.). Для проекта требуется обелиск старого бога.
пословный:
完成 | 量 | ||