家花
jiāhuā
обр. законная жена (в противоположность 野花)
ссылки с:
野花ссылается на:
喻指自己的妻子。与“野花”相对。
примеры:
红透半边天的当家花旦
очень известная главная хуадань
他有一个实验体逃了出来,跑到皇家花园胡作非为。所以,他被勒令停止研究,并且消灭手里的所有枯法者。他因为拒绝执行而遭到了流放。
Когда один из его подопытных сбежал и устроил погром в королевских садах, Келданату было приказано прекратить все исследования и убить оставшихся иссохших-подопытных. Он отказался, за что его и изгнали.
我…我是这家花店的帮工。只是一个…普普通通的女孩子。
Я обычная девушка... помогаю в цветочной лавке...
{Esse clytie…Hyn vrae breinne gardd? } [这些花圃…也配叫皇家花园?]
{Esse clytie... Hyn vrae breinne gardd? } [Эти грядки... И это называется королевский сад?]
我们把凯姆家花园池塘里的水抽干了,一个暗门出现了。它通向何处呢...?
Мы выпустили воду из пруда в саду Кемма, и на дне обнаружился люк. Куда же он ведет?..