小时工
xiǎoshígōng
1) работа с почасовой оплатой, также 钟点工
我想找个小时工干一干 я хочу найти работу с почасовой оплатой
2) наёмный по часам, разнорабочий по часам
ссылается на:
钟点工zhōngdiǎngōng
работа с почасовой оплатой; рабочий, работник с почасовой оплатой; почасовик
работа с почасовой оплатой; рабочий, работник с почасовой оплатой; почасовик
xiǎoshígōng
работник с почасовой оплатой; почасовикxiǎoshígōng
наемный по часамxiǎo shí gōng
hourly worker
hourly job
xiǎoshígōng
coll.1) hourly job
2) hourly worker
в русских словах:
восьмичасовой
восьмичасовой рабочий день - 八小时工作日
отработать
отработать восемь часов - 做完八小时工作
примеры:
八小时工作日
восьмичасовой рабочий день
作完八小时工作
отработать восемь часов
我想找个小时工干一干
Я хочу найти работу с почасовой оплатой.
施行八小时工作制
implement the policy of an eight-hour workday
实行八小时工作制
institute an eight-hour (working) day
这台机器因为技术故障停了两小时工
Эта машина простояла по технической неисправности два часа
50小时检查(50小时工作之后)
пятидесятичасовой осмотр после пятидесятичасовой наработки
无产者组织成为阶级,从而组织成为政党这件事,不断地由于工人的自相竞争而受到破坏。但是,这种组织总是重新产生,并且一次比一次更强大,更坚固,更有力。它利用资产阶级内部的分裂,迫使他们用法律形式承认工人的个别利益。英国的十小时工作日法案就是一个例子。
Эта организация пролетариев в класс, и тем самым - в политическую партию, ежеминутно вновь разрушается конкуренцией между самими рабочими. Но она возникает снова и снова, становясь каждый раз сильнее, крепче, могущественнее. Она заставляет признать отдельные интересы рабочих в законодательном порядке, используя для этого раздоры между отдельными слоями буржуазии. Например, закон о десятичасовом рабочем дне в Англии.
连续工作8小时
work eight hours at a stretch
多作几小时[工作]
перерабатывать несколько часов
六小时的工作日
шестичасовой рабочий день
七小时的工作日
семичасовой рабочий день
一人一小时的工作量
man-hour
发动机工作时间(小时)
наработка двигателя в часах
机器停工了两小时
машина простояла два часа
改为七小时的工作日
перевод на семичасовой рабочий день
提前一小时停止工作
knock off work an hour earlier
我们每天平均工作8小时。
Мы каждый день работаем в среднем по восемь часов.
我们一天工作八小时。
We work an 8-hour day.
她常常一天工作十二小时
She often puts in twelve hours’ work a day.
他平均每天工作九小时。
He averaged nine hours’ work a day.
整个工作只需要半个小时。
The whole job only takes half an hour.
飞行器维修工时(以人/小时计)
трудоёмкость обслуживания ЛА в человеко-часах
他每小时的工资是七元。
He was paid seven dollars an hour.
每天工作七小时, 关心每一个人
ежедневно работать по семь часов, заботиться о каждом человеке
一个工人一小时能生产多少件产品?
How many units of the product can a worker produce in an hour?
路面施工使该地区停电几小时。
Construction work on the road caused a blackout of the area for several hours.
每周工作时间减至四十小时公约
Конвенция о сокращении рабочего времени до сорока часов в неделю
她常常一天一工作就是十小时以上。
She often sticks at her work more than ten hours a day.
他花了半个小时做完这项工作。
It took him half an hour to finish the work.
矿工们在采掘面上每天工作八小时。
The miners worked at the face eight hours a day.
我们一小时以内做不完这件工作。
We can’t finish the job inside an hour.
最低工价为每小时四点二五美元。
dollars an hour.
我们花了五个小时完成这项工作。
It took us five hours to finish the job.
一天工作下来我想有几小时的安静。
I’d like a few hours of quiet after the day’s work.
两小时内完成这项工作是有点匆忙。
It was a bit of a rush to get the job done in two hours.
他工作得很快,一小时内便做完了。
He worked very fast, insomuch that he was through in an hour.
我要是不睡上八个小时就无法工作。
I’m hardly functional if I don’t get eight hours’ sleep!
这项工作的现行工资是每小时十美元。
The going rate for the job is $10 per hour.
雇员要求每日工作六小时, 每周工作五天。
The employees are demanding a six-hour day and a five-day week.
限定工业企业中一天工作八小时和一周工作四十八小时公约
Конвенция об ограничении рабочего времени на промышленных предприятиях до восьми часов в день и сорока восьми часов в неделю
工作了十五个小时之后,我开始感到累了。
After working for fifteen hours I began to tire.
这个工厂工人按小时计酬, 职员按月领薪。
The workers in the factory are paid by the hour and the clerical staff are paid a monthly salary.
中耕机每天工作14小时,给玉米作最后一次中耕。
The cultivator worked fourteen hours a day, laying by the corn.
别那么凶嘛蒂娜,我已经连续工作12小时了。
Не наезжай, Тина, я двенадцать часов подряд работал.
我一直是每天工作12小时,不过我再也坚持不住了。
I’ve been working twelve hours a day, but I shall not be able to keep it up.
一小时回程准备能力(一小时内完成卸货, 装货和回程起飞维护工作的能力)
возможность осуществления одночасового цикла разгрузки, загрузки и обслуживания самолёта
这对我来说,将会是一个二十小时的脑力工程。至少二十个小时。
Это будет размышление часов на двадцать — минимум.
警告:侦测到违反工会法规,上次的违规纪录为9999小时前。
Внимание: обнаружено нарушение правил профсоюза. Последний перерыв был 9999 часов назад.
我们用了两个小时才计算完毕,因此我们在4点钟结束了工作。
It took two hours to complete the calculation, so we logged off at4 o’clock.
而工时?监管人要我24小时待命,这些发电机又一直秀逗秀逗的。
А рабочий день? Смотритель говорит, я должен быть доступен круглые сутки, семь дней в неделю. А эти генераторы постоянно ломаются.
为了保住饭碗,几乎所有的工人都捏着鼻子,天天在四十度高温的车间里干上十多小时。
Ради куска хлеба почти все рабочие вынуждены ежедневно свыше десяти часов трудиться в цеху при сорокаградусной жаре.
别再谈工作了吧…雷吉斯说你是那赛尔来的,我小时候也在那里待过一阵子。
Довольно разговоров о ведьмачьем ремесле... Регис упоминал, что ты родом из Назаира. Я была там в детстве.
总之,离太阳下山还有几小时,你可以做些工作。我可以看到你在桌子旁边,准备好就叫我。
В общем, до захода солнца еще есть несколько часов для работы. Я вижу тебя за столом, так что позвони, как будешь готов.
……那我到底∗是不是∗呢??我不会再让你想个20小时了——是的,我是。现在我们继续回去工作吧。
...но принадлежу ли? Избавлю вас от очередных двадцатичасовых дум — да, принадлежу. Теперь вернемся к работе.
他拿起一个小工具。“硬核美学是非常深奥的,现在不是用法律来探讨这个问题的时候。”
Он берет в руки какой-то непонятный предмет. «Эстетика хардкора имеет эзотерическую природу. В данный момент ее не представляется возможным обсуждать с представителем закона».
上课时量,计算学分的学习量学术研究的固定量,用作计算专科院校学分的基础,通常按教室教育或实验室工作的小时测量
A fixed amount of scholastic study used as a basis for calculating academic credits, usually measured in hours of classroom instruction or laboratory work.
他们常常强迫我们每天工作十二或十四小时。He was compelled by illness to give up his studies。
They often compelled us to work twelve or fourteen hours a day.
在深渊地带里一段小小的∗自我∗时间……现在你再也不可能回去了。只剩下警探的工作。清醒和侦察。
Минутка наедине с собой в абиссопелагиали... к ней уже не вернуться. Остается лишь труд детектива. Бодрствование. Поиски.
他是唯一一个能好好地……和佳澄谈心的人。健治和我不懂机械,但爷孙女两人总是可以一起工作上好几个小时。
Он был единственный, кто... говорил на одном с ней языке. Мы с Кэндзи не разбираемся во всех этих механизмах, а вот они могли вместе работать часами напролет.
希望你能接下这份工作。说了你大概不信,但我小时候其实挺害羞的。成长过程中,书本就是我最好的朋友。
Надеюсь, ты согласишься. Может, в это трудно поверить, но в детстве я была очень застенчивая. Моими лучшими друзьями были книги.
пословный:
小时 | 工 | ||
1) час
2) детство, детские годы
|
1) сокр. рабочий
2) работа; рабочий; трудовой
3) сокр. промышленность
4) стройка; строительство
5) трудодень
6) сокр. инженер
7) словообразовательный элемент существительных, обозначающих рабочие специальности
|
похожие:
停工小时
工作小时
人工小时
人工小时法
每小时工资
工作小时表
人工小时率
小时平均工资
工作小时总数
元件工作小时
正常工作小时
八小时工作制
八小时工作法
八小时工作日
平均小时工资
六小时工作日
工资和小时法
组件工作小时
七小时工作日
地面工作小时
附件工作小时
直接人工小时率
直接人工小时法
一小时工作方式
非高峰工作小时
正常工作小时数
每小时平均工资
发动机工作小时
八小时制工作日
生产人工小时法
以小时计的工资
35小时工作制
小时最低工资标准
发动机工作小时表
全部工作小时统计
小时固定工资率计划
每周四十小时工作制
一人一小时的工作量
连续工作六小时的记录装置
把企业改为七小时工作日制
地面维护工时与飞行小时比