小鬼的尸体
_
Мертвый имп
примеры:
尸鬼体质变为狂尸鬼。
Гуль превратился в дикого гуля.
尸鬼体质转为狂尸鬼了。
Гуль превратился в дикого гуля.
胆小尸鬼。
Жалкий трус.
尸鬼小孩值多少钱?
Сколько может стоить ребенок-гуль?
我的儿子古德勇临阵脱逃。如果有谁碰到他,请杀死那胆小鬼,扒光他衣服、把尸体丢进海里喂鱼。
Мой сын Гудйон сбежал с поля битвы. Кто его увидит, пусть убьет труса, а голое тело бросит на корм рыбам.
吉纳兹酸||:在水鬼和食尸鬼尸体里出现的酸液。
Гинацева кислота|| Кислота, содержащаяся в телах утопцев и гулей.
水鬼尸体…切碎它的肯定不是人类。
Труп утопца... Интересно, кто его так разделал... Наверняка не человек.
令人好奇的是,为什么这个尸鬼体质会劣化呢?
Интересно, чем вызвано такое старение организма гуля?
这凛冽的寒风真是个杀手。离开火堆几步就意味着死亡,说不定我们可以就这样等到风暴过去然后回来收集冻死的小鬼尸体。
Хотя этот ветер доконает кого угодно. Без огня тут верная смерть. Может, нам стоит просто переждать бурю, а потом собрать замерзшие трупики импов.
附近有大量的水鬼尸体…猎杀它们的肯定是极为强大的怪物。
Много здесь утопцев... И разметало их, должно быть, могучее существо.
有人说看到你跟个尸鬼小孩在一起,我跟他说不可能有这种事。
Мне тут сказали, что тебя видели с ребенком-гулем. А я сказал, что таких не бывает.
有了“尸鬼体质”特技,辐射就会治疗您,而且敌对的狂尸鬼有可能变成友军。
При наличии способности "Гуль" радиация лечит вас, а дикие гули могут становиться вашими союзниками.
你可真好心,你帮了叫比利的尸鬼小男孩一把。没什么人愿意这么做。
Ты ведь у нас из добрых самаритян. Помнишь Билли? Мальчишку-гуля? Не каждый ему помог бы.
吉薇艾儿已经死了,变成了小小的尸体,冻僵在寒冷的野地里。
Ласточка мертва, остался только замерзший трупик в ледяной пустоте.
пословный:
小鬼 | 的 | 尸体 | |
1) чертёнок, проказник, сорванец, пострелёнок (шутливо о ребёнке)
2) непослушный ребёнок
3) мелкий бес
|
труп, останки, прах, мёртвое тело, падаль
|