尤文图斯
yóuwéntúsī
спорт. Ювентус (итальянский футбольный клуб)
Yóu wén tú sī
Juventus, Italian football teamпримеры:
你是来领养小孩的吗?不大可能了。桂罗是绝不会让我们被领走的。尤其是阿文图斯逃走之后。
Хочешь взять себе ребенка? Не повезло. Грелод не отдает нас на усыновление. Тем паче с тех пор, как удрал Авентус.
悬赏:先锋军指挥官尤斯图斯
РАЗЫСКИВАЕТСЯ: командир Алого Натиска Иустус
谁是阿文图斯?
Кто такой Авентус?
桂罗死了!阿文图斯做到了!哈哈哈哈哈!
Грелод сдохла! Ее убил Авентус! Ха-ха-ха-ха-ха!
桂罗死了!阿文图斯做到了!哈哈——!
Грелод сдохла! Ее убил Авентус! Ха-ха-ха-ха-ха!
阿文图斯·艾瑞提诺向你问好。
Авентус Аретино передает привет.
你有事去和我丈夫谈。万图斯·罗瑞尤斯。或是罗瑞尤斯,如果这对你来说都一样的话。
Тебе нужно поговорить с моим мужем. Его зовут Ванций Лорей. Или просто Лорей, если тебе все равно.
告诉阿文图斯·艾瑞提诺,桂罗死了
Сообщить Авентусу Аретино, что Грелод мертва
有听说过那个帝国人小孩,阿文图斯·艾瑞提诺吗?
Знаешь, что говорят про мальчишку-имперца, Авентуса Аретино? Этот тупой щенок пытается связаться с Темным Братством...
阿文图斯真的这么做了!他居然请黑暗兄弟会来杀老桂罗了!哈哈哈哈哈!
Авентус спас всех нас! Он поднял Темное Братство, чтобы убить старуху Грелод! Ха-ха-ха-ха-ха!
暮冬要塞必须伸张正义!我们招募勇士前往东北方的血色先锋军营地,找到并杀死先锋军指挥官尤斯图斯。
Крепость Стражей Зимы требует правосудия! Отыщите командира Иустуса в лагере Натиска к северо-востоку отсюда и прекратите его гнусное существование!
阿文图斯真的这么做了!他居然请黑暗兄弟会来杀老桂罗了!哈哈——!
Авентус спас всех нас! Он поднял Темное Братство, чтобы убить старуху Грелод! Ха-ха-ха-ха-ха!
哦,阿文图斯·艾瑞提诺。他母亲死后就被送到这里,但是他逃走了。
А, Авентус Аретино. Его отправили сюда, когда его мама умерла, но он сбежал.
我非常希望父母快来接我回去。自从阿文图斯离开后,桂罗从未消过气。
Надеюсь, скоро папа с мамой меня отсюда заберут. С тех пор как Авентус сбежал, Грелод совсем злющая стала.
听说艾瑞提诺家会传出怪声。据说,小阿文图斯在尝试接触黑暗兄弟会。
Ходят слухи, что в усадьбе Аретино слышали какое-то странное пение. Говорят, это малыш Авентус пытается связаться с Темным Братством...
阿文图斯逃走后,每当他谈起要杀了桂罗时……我从没想过他是认真的……
Когда Авентус уходил, он всякого наговорил про то, что убьет Грелод... Кто б мог подумать, что он это всерьез...
阿文图斯·艾瑞提诺,他在母亲死后就被送到这里来住。他逃走了,然后……
Авентус Аретино. Его сдали в приют, когда его мама умерла. Он сбежал. И...
我非常希望父母快来接我回去。自从阿文图斯离开后,这个地方就陷入疯狂了。
Надеюсь, скоро папа с мамой меня отсюда заберут. С тех пор как Авентус сбежал, тут совсем ужасно стало.
我真的很怕桂罗。自从阿文图斯逃走后,她就像发了疯似的。那天我挨的打是平常的两倍。
Я очень боюсь Грелод. Когда Авентус сбежал, она так взбеленилась. Мне двойную порку устроили.
阿文图斯逃走后,桂罗就像发了疯似的。那天我挨的打是以前的两倍。不过那样的事不会再发生了。
Когда Авентус сбежал, Грелод так обозлилась. Меня в тот день пороли вдвое больше обычного. Но больше такого не будет.
我只听到个谣言说在风舵城有个叫阿文图斯·艾瑞提诺的男孩想要联系黑暗兄弟会。
До меня только один слух дошел: какой-то пацан по имени Авентус Аретино в Виндхельме пытается связаться с Темным Братством.
大家一直在谣传,风舵城有个叫阿文图斯·艾瑞提诺的男孩,试着联络黑暗兄弟会。
Были кое-какие слухи. Мальчик из Виндхельма, по имени Авентус Аретино... пытался вызвать ... Темное Братство.
地方在流传,艾瑞提诺宅邸会传出奇怪的念诵声。据说,小阿文图斯在试图联系黑暗兄弟会……
Ходят слухи, что в усадьбе Аретино слышали какое-то странное пение. Говорят, это малыш Авентус пытается связаться с Темным Братством...
位于暮东城东北小径上的第七军团兵营遭到了先锋军指挥官尤斯图斯和一群疯狂的血色先锋军成员的血腥屠杀。我们必须回击这种残忍的蓄意袭击!
На северо-восточной тропе, ведущей в крепость Стражей Зимы, попал в засаду и был уничтожен батальон 7-го легиона. Это совершил командир Алого Натиска Иустус с отрядом безмозглых приспешников Алого Натиска. Подобные холодные, расчетливые преступники достойны справедливого возмездия!
пословный:
尤文 | 图 | 斯 | |
см. 尤文图斯
спорт. Ювентус (итальянский футбольный клуб)
|
1) чертёж; план; карта
2) рисунок (напр., в книге); иллюстрация
3) тк. в соч. замышлять; планировать; замысел
4) стремиться к чему-либо; гнаться за чем-либо
|
книжн.
этот; это
|
похожие:
阿文图斯
埃文斯图
尤斯图斯
压制凡图斯符文
凡图斯符文:祖尔
凡图斯符文:泥拳
万图斯·罗瑞尤斯
凡图斯符文:奥丁
凡图斯符文:丰灵
凡图斯符文:主脑
凡图斯符文:高姆
凡图斯符文:海拉
凡图斯符文:乌索克
凡图斯符文:英灵殿
凡图斯符文:古尔丹
凡图斯符文:格罗斯
凡图斯符文:萨维斯
普罗万图斯·阿文奇
凡图斯符文:塔罗克
凡图斯符文:玛乌特
阿文图斯·艾瑞提诺
凡图斯符文:戈霍恩
凡图斯符文:格洛恩
凡图斯符文:奥迪尔
凡图斯符文:哈亚坦
凡图斯符文:魔法回廊
凡图斯符文:无眠秘党
凡图斯符文:风暴熔炉
凡图斯符文:基尔加丹
凡图斯符文:月之姐妹
凡图斯符文:金加洛斯
凡图斯符文:维克修娜
凡图斯符文:纯净圣母
凡图斯符文:梦魇之龙
凡图斯符文:奥戈佐亚
凡图斯符文:塞纳留斯
凡图斯符文:戒卫侍女
凡图斯符文:维克提斯
普罗万图斯·阿文尼奇
凡图斯符文:克洛苏斯
凡图斯符文:圣光勇士
先锋军指挥官尤斯图斯
凡图斯符文:永恒王宫
凡图斯符文:斯考匹隆
凡图斯符文:阿格拉玛
凡图斯符文:猩红议会
凡图斯符文:群星庭院
凡图斯符文:黑水巨鳗
凡图斯符文:尼珊德拉
凡图斯符文:泽克沃兹
凡图斯符文:时空畸体
凡图斯符文:邪能泰坦
提图斯·瑞文戴尔男爵
凡图斯符文:女王法庭
凡图斯符文:噬魂之喉
凡图斯符文:战争议会
凡图斯符文:虚无者莱登
凡图斯符文:守望者地窟
凡图斯符文:堕落的化身
凡图斯符文:纳斯利亚堡
凡图斯符文:德雷阿佳丝
凡图斯符文:恶魔审判庭
凡图斯符文:紫罗兰监狱
凡图斯符文:米斯拉克斯
凡图斯符文:腐臭吞噬者
凡图斯符文:神选者教团
凡图斯符文:艾萨拉之辉
凡图斯符文:主母萨丝琳
凡图斯符文:艾萨拉女王
凡图斯符文:艾萨拉之眼
凡图斯符文:无厌者夏德哈
凡图斯符文:恩佐斯的外壳
凡图斯符文:艾什凡女勋爵
凡图斯符文:德纳修斯大帝
艾文图斯·凯西尼奥斯副官
凡图斯符文:萨格拉斯之墓
凡图斯符文:拉斯塔哈大王
凡图斯符文:绝望的聚合体
凡图斯符文:还魂者格洛恩
凡图斯符文:先知斯基特拉
凡图斯符文:饥饿的毁灭者
凡图斯符文:破坏魔女巫会
凡图斯符文:猎手阿尔迪莫
与阿文图斯·艾瑞提诺交谈
把剑交给普罗万图斯·阿文奇
凡图斯符文:风暴之墙阻击战
凡图斯符文:奈萨里奥的巢穴
凡图斯符文:萨格拉斯的恶犬
把剑交给普罗万图斯·阿文尼奇
本尼迪克图斯·诺文顿一世勋爵