尼尔·奥雷
_
Нил Аллен
примеры:
О"Уил(或О"Нейл), Юджин奥尼尔(1888-1953, 美国剧作家)
о уил
О"Уил(或О"Нейл), Юджин奥尼尔(1888—1953, 美国剧作家)
о уил
派奥尼尔耐蚀镍铬铁合金
Pioneer Petal
修正的(施尼雷尔曼)稠密性
модифицированная плотность Шнирельмана
我带领这支破碎者小队,奉命从纳格兰的塔拉赶来奥雷柏尔营地执行任务。我们称自己为库雷尼人,是渴望与德莱尼同胞重聚的破碎者。
Небольшой отряд Сломленных, который ты видишь, – посланцы из большого поселения в Награнде. Куренай, как мы себя называем – это Сломленные, которые стремятся воссоединиться со своими собратьями-дренеями.
海里奥多尔尼尔苏塞(三叶形耐纶66长丝, 商名, 瑞士制)
гелиодор нильсюисс
пословный:
尼尔 | · | 奥 | 雷 |
1) тк. в соч. глубокий, сокровенный; таинственный
2) сокр. Австрия
|
I сущ.
1) Гром (по старой космогонии: голос Земли, ассоциируется с триграммой 震, государем, сюзереном, старшим сыном)
2) раскат грома, гром; громоподобно, громко; страшный, пугающий 3) удар грома (молнии); молниеносный, быстрый
4) взрывное (фугасное) устройство
5) жужжание (насекомых)
II гл.
1) бить в; ударять в
2) шокировать, изумлять, потрясать
III собств.
1) Лэй (фамилия)
2) Лэй (княжество эпохи Хань)
3) Рэй, Рой (имя)
|
похожие:
奥尼尔
托尔尼奥
尼奥尔河
尼奥卡尔
奥尔巴尼
红奥尔雷
尼奥尔德
奥雷索尔
奥曼尼尔
奥雷尔勋爵
尼雷斯特尔
泰尔齐尼奥
奥尼尔上尉
斯雷普尼尔
奥博尔尼基
奥尔德尼岛
奥尔干尼丁
尼奥尼尔染料
雷尼奥利手术
奥尔托阿雷岛
奥雷柏尔营地
奥尔忠尼启则
丘奥纳雷尔河
奥斯尼尔龙属
马尔克奥雷利
克雷奥尔羊毛
尼尔·帕德雷
罗雷尼尔长袍
库雷尼戈尔河
埃姆雷·尼尔
奥斯尼尔洛龙属
丹尼尔·奥夫曼
奥雷迪尔·阔叶
云巴尔尼奥尔角
奥尔巴尼沙门菌
奥尔忠尼启则村
沙奎尔·奥尼尔
奥雷迪尔的药剂
塞尼奥尔综合征
维尔埃尼奥术师
沙奎尔・奥尼尔
吉尔尼斯奥术师
向奥戈尼尔报告
奥戈尼尔·魂痕
博尔尼奥条纹布
雷尼尔血红蛋白
奥尔巴尼先驱报
奥雷迪尔的学徒
奥尔托拉尼试验
奥雷希尔·语风
西尼奥雷利角征
格雷戈·金尼尔
格雷尼尔·钢怒
布雷特·尼尔森
雷奥米尔锑铁合金
雷克斯奥斯尼尔龙
奥雷柏尔营地卫兵
伴侣奥斯尼尔洛龙
安东尼奥·皮雷利
奥尼奥尔埃别捷湖
给奥雷迪尔的货物
托雷夫·胡尼尔森
雷加尔·洛克尼尔
基泰梅-奥尼卡尔山
尼雷斯蒂尔聚酯纤维
维尔赫米娜·雷尼尔
安东尼奥·古特雷斯
植物学家塔尼安雷尔
奥尔忠尼启则夫斯基区
翁格尼奥-锡利吉尔河
希隆斯克地区奥博尔尼基
奥恩斯坦-泽尔尼克理论
施尼雷尔曼-哥德巴赫定理
莫斯科奥尔忠尼启则航空学院
柳斯捷尔尼克-旋尼雷尔曼范畴
施尼雷尔曼-柳斯捷尔尼克范畴
莫斯科奥尔忠尼启则地质勘探学院
库泰依斯奥尔忠尼启则汽车制造厂
莫斯科奥尔忠尼启则经济工程学院
乌拉尔奥尔忠尼启则重型机器制造厂
布尔贡尼亚赫塔赫-比奥尔基奥尔岛
乌拉尔奥尔忠尼启则重型机械制造厂
乌发谢尔戈·奥尔忠尼启则航空学院
奥尔忠尼启则汽车拖拉机电气设备厂
莫斯科谢尔戈·奥尔忠尼启则管理学院
波多尔斯克市奥尔忠尼启则机器制造厂
旧克拉马托尔斯克奥尔忠尼启则机器制造厂
全苏谢尔戈·奥尔忠尼启则化学药剂科学研究所