巴拉克鲁斯
_
Балакр
примеры:
“坏脾气”巴拉克斯
Б. Е. Барекус
巴拉诺克斯润滑油添加剂
paranox
背叛者的国王阿努巴拉克深居于曾经显赫一时的艾卓-尼鲁布王国。
Анубарак, король-предатель, обитает в некогда славном подземном королевстве Азжол-Неруб.
迷你艾泽拉斯-欧沃斯巴克特别版
"Мини-Азерот" - особая способность Замыкальца
塞米巴拉金斯克问题东京国际会议
Токийская международная конференция по Семипалатинску
塞米巴拉金斯克综合救济和恢复方案
Программа по оказанию чрезвычайнойпомощи Семипалатинскому региону и его реабилитации
<欧沃斯巴克把你拉到身边悄悄地说。>
<Замыкалец притягивает вас к себе и шепчет.>
克拉马托尔斯克市楚巴里重型机床制造厂
краматорский завод тяжелого станкостроения имени в. я. чубаря
工匠大师欧沃斯巴克和加兹鲁维想到了一个办法。快,尽你所能地协助他们。
Мехмастер Замыкалец и Газлоу говорят, что у них есть решение. Поторопись и помоги им, чем сможешь.
那个背叛我们族人的所谓国王,阿努巴拉克,目前居住在曾经荣耀一时的地下王国艾卓-尼鲁布。
Анубарак, король-предатель, обитает в некогда славном подземном королевстве Азжол-Неруб.
骑上巴斯蒂亚去找他吧,告诉布拉克斯我选了另一条路线。
А тебя я посажу на Бастию. Двигайся по тропе и передай Браксу, что мы пойдем другим путем.
通往地窟出口的障碍就只剩下这次恶魔入侵的领导者,巴斯提拉克斯。
Теперь между нами и выходом из Казематов только одно препятствие – предводитель демонов Бастиллакс.
我要跟“坏脾气”巴拉克斯和莫多克保持距离,他俩都出奇地不靠谱。
Я бы на твоем месте держался подальше и от Б. Е. Барекуса, и от Мерд-Дока – у них обоих в голове не пойми что творится.
我放置了全部的卡巴拉到方尖碑上。塔楼开启了。我必须告诉卡尔克斯坦我完成了工作。
Все сефироты установлены на соответствующие обелиски. Вход в башню открыт. Надо рассказать Калькштейну, что задание выполнено.
关于东斯拉沃尼亚、巴拉尼亚和西斯里耶姆与克罗地亚共和国其余部分重新和平合并的谈判基本指导原则
Руководящие основные принципы для ведения переговоров относительно мирной реинтеграции Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема с остальной частью Республики Хорватии
пословный:
巴拉克 | 克鲁 | 斯 | |
книжн.
этот; это
|
похожие:
特鲁拉克斯
维拉克鲁斯
拉克鲁克斯
塞克拉鲁斯
克拉特鲁斯
韦拉克鲁斯
巴拉诺克斯
巴拉斯鲁姆
巴拉宾斯克
巴斯提拉克斯
巴拉宾斯克区
瓦斯托·巴鲁克
巴拉克斯的脊骨
普里梅拉克鲁斯
塞克拉鲁斯之缚
尼克拉斯·鲁曼
巴拉克斯的链甲
塞米巴拉敦斯克
塞米巴拉金斯克
巴拉克斯的腿甲
虐待者巴拉克斯
维斯巴拉克将军
巴谢拉克斯基山
拉克鲁克斯陨石坑
塞克拉鲁斯的狂风
克拉赛·斯巴克斯
胡斯尼·穆巴拉克
巴兹克·布拉斯温
塞米巴拉金斯克州
巴格拉季奥斯克区
巴克赛尔·布拉斯博
塞米巴拉金斯克基地
维鲁拉克斯魔药编织者
迷你艾泽拉斯:欧沃斯巴克
沙弗拉诺夫-克鲁斯卡尔判据
欧普斯库鲁斯·拉玛耶·巴尔
希利苏斯地底虫王阿努巴拉克
国营斯巴绍-克列皮科夫斯克棉花托拉斯
顿涅茨克国家杜冈-巴拉诺斯基经济贸易大学