年老体弱
niánlǎo tǐruò
старые и немощные
достигнуть преклонного возраста и слабый здоровьем
niánlǎo-tǐruò
[decrepit be stricken in years] 指衰老的人
变得如此年老体弱, 以致完全有死亡危险
nián lǎo tǐ ruò
old and weak (idiom)nián lǎo tǐ ruò
be advanced in age and poor in health; get old and infirm (weak)niánlǎotǐruò
become old and infirm/weakчастотность: #38718
синонимы:
примеры:
苏度可汗和他的三个儿子统领整个氏族。苏度可汗年老体弱,且受到旧时战伤的折磨。他整天待在洞穴深处,完全不露面了。实权都落在他那三个儿子手里。
Правят кланом Хан Шодо и его три сына. Шодо стареет, и старые раны дают о себе знать. Он никогда не покидает своей пещеры и управляет племенем через своих сыновей.
老兵已经年老体弱,毫无用处。但是你还年轻。“继续前进”,骑士。有志者事竟成。
Карабинер слишком стар и немощен: он бесполезен. Но ты продолжишь службу. ∗Movere tempore∗, рыцарь. Для стойких духом безвыходных ситуаций не бывает.
那个老妇人受年老体弱之苦。
The old woman was suffering from age and infirmity.
她因年老体弱而足不出户。
She's old and infirm and has to keep to the house.
他开始显出年老体衰的样子了。
Old age and infirmity have begin to catch up with him.
众神选了你做他们的勇士,你这年老体衰的雇佣兵。
Боги выбрали тебя своим бойцом. Усталого старого наемника.
声称你已经和一名年老体面的精灵交谈过了,他们允许你通过。
Сказать, что вы уже говорили со старейшиной эльфов, и вам позволено пройти.
伟大的<class>,请你救救他吧。我年老体衰,实在无能为力。
Умоляю тебя, <класс>, спаси его. Я уже слишком стар и слаб, и мне не справиться.
不久前领主的位置上坐的还是我叔叔丹格尔呢。但是他年老体衰,不得不退位。
До последнего времени ярлом был мой дядя Денгейр. Но стал сказываться возраст, здоровьем ослаб - так что он отрекся.
你的神向前一跃,将年老体衰的那个人撞到一边。拉里克站了起来,抓起一块刻着燃烧太阳的盾牌,防守性地向后退。
Ваше божество устремляется вперед и сбивает хрупкого старика с ног. Ралик поднимается, подхватывая щит с солнечным диском, и пятится, сохраняя защитную стойку.
пословный:
年老 | 老体 | 体弱 | |