年轻力壮
niánqīng lìzhuàng
молодой и в расцвете сил, полный молодости и силы
молодой и крепкий; во цвете сил; в цвете лет
nián qīng lì zhuàng
形容人年轻且身体强壮。
红楼梦.第七十回:「老太太也太想的到。实在我们年轻力壮的人捆上十个也赶不上。」
文明小史.第十一回:「而且诸位年轻力壮,将来正好轰轰烈烈做一番事业。」
nián qīng lì zhuàng
young and vigorous (idiom)nián qīng lì zhuàng
young and strongyoung and robust
niánqīnglìzhuàng
young and vigorous年纪不大,身体强壮。
частотность: #36286
синонимы:
примеры:
这是一张码头工人的身份证,既是班次卡,又是工作许可。照片上的那个年轻力壮的小伙子正回望着你:圣地亚哥·S·约翰。
Это id-карта докера, она же пропуск и разрешение на работу. С фотографии на тебя смотрит молодой крепкий мужчина: Сантьяго С. Джон.
"他年轻力壮时,是一位了不起的网球运动员。"
In his heyday, he was a great tennis player.
我南下寻求军团的协助,却发现他们深陷塞西尔的泥潭。整个军团连一个人都抽调不出,况且就算在我年轻力壮的时候,我也没法独自解决这么多兽人。
Я пришла на юг просить легион о помощи и выяснила, что он не может уйти из Сайсила. И них нет лишних бойцов, чтобы отправить на север, а я даже в лучшей форме не справилась бы одна со столькими орками.
我想起了年轻力壮的过去……但是命运就是如此无情。
О, когда-то я отличался завидным здоровьем и телосложением... Но судьба жестока.
这位年轻人身强力壮。
The young man has a strong constitution.
我希望你已经整装待发了,年轻的<class>。死亡之翼和他的暮光军队对艾泽拉斯发动了全面进攻。国王已经号召所有身强力壮的联盟公民伸出援手。
Надеюсь, ты <готов/готова> к подвигам, <класс>, потому что у нас тут такое творится! Смертокрыл со своими Сумеречными армиями напал на Азерот. Король призвал к оружию всех верных Альянсу горожан годных к воинской службе.
пословный:
年轻 | 轻力 | 力壮 | |
молодой; юный
|