弃誓篡位者
_
Раскольник-узурпатор
примеры:
我的斥候已经找到其中一位弃誓者领袖的行踪,他藏在他们沾满鲜血的营帐里。除掉他们。
Мои разведчики выследили одного из вождей Изгоев, который прячется в их лагере. Разберись с ним.
尼洛施要求我检验一位弃誓者部族的荆棘之心战士。我找到了一位这样的战士,并看见了他的心脏是如何被植入荆棘的。
Нелот попросил меня найти и осмотреть воина с вересковым сердцем из племени Изгоев. Мне удалось найти такого воина и увидеть, как ему вживлено сердце.
尼洛施要求我检验一位弃誓者部族的荆棘之心战士。他无法明确指出我哪一位,只告诉我说他们住在天际西方的丘陵地带。
Нелот попросил меня найти и осмотреть воина с вересковым сердцем из племени Изгоев. Где конкретно их нужно искать, он не сказал, но упомянул, что они живут в горах на западной окраине Скайрима.
пословный:
弃 | 誓 | 篡位者 | |
бросить; оставить
|
I сущ.
1) клятва; присяга; торжественное обещание
2) * наказ, наставление; заповедь, завет
II гл.
1) поклясться (кому-л., в чем-л.); присягнуть (перед кем-л.) 2) * дать наказ (заповедь, наставление)
3) * быть осторожным с (чем-л.); остерегаться (чего-л.), воздерживаться от (чего-л.)
|