忙乎
mánghu
ссылается на:
忙活mánghuó
1) потрудиться, хорошо поработать
为咱忙活 поработать для нас
2) спешная работа
mánghuo
диал. делать спешную работу; работать в горячее время
частотность: #28625
примеры:
“那好吧。”他又忙乎自己的笔记去了,很突然。“这起案件不需要名字。”
Ну хорошо. — Он тут же возвращается к своим заметкам. — У дела не обязательно должно быть название.
“好吧。”他又开始忙乎自己整洁的笔记了……
«Хорошо». Он возвращается к своим аккуратным заметкам...
“好吧。当然了。”他又开始忙乎自己的笔记,让你自己忙自己的。
«Ясно. Конечно». Он возвращается к своим заметкам, оставляя тебя наедине с твоими.
她听说其中有一人在浮木镇。是在一栋大家都去的楼里,一群人在里面忙乎着什么。家。没错。她在浮木镇有个家。
У нее в Дрифтвуде есть эта штука. Ну, знаешь, такая постройка, где люди сидят и что-то там делают. А, точно. Дом. У нее в Дрифтвуде дом.