恣心所欲
_
[indulge oneself] 恣纵己意, 心想事成
zìxīn-suǒyù
[indulge oneself] 恣纵己意, 心想事成
其宫殿皆雕文镂刻, 街曲市里, 屋舍楼观, 钟鼓音乐, 服饰香华, 水陆通流, 百贾交会, 奇玩珍玮, 恣心所欲。 --《梁书·中天竺国传》
zì xīn suǒ yù
毫无顾忌的任情纵欲。
梁书.卷四十五.诸夷传.海南诸国传:「其宫殿皆雕文镂刻,街曲市里,屋舍楼观,钟鼓音乐,服饰香华,水陆通流,百贾交会,奇玩珍玮,恣心所欲。」
примеры:
遂心所欲
делать все, что душе угодно
无论什么; 随心所欲; 什么都; 什么
что угодно
七十而从心所欲不踰矩
в 70 [лет] я стал следовать тому, чего желало мое сердце, - не преступая установлений (Конфуций)
想怎么样就怎么样; 随心所欲; 任意
как душе угодно; сколько, что душе угодно
想怎么样就怎么样, 随心所欲, 任意
сколько, что душе угодно
你可以随心所欲地过你的日子。
Ты можешь жить так, как тебе самому хочется.
真正的原因在于他事事要随心所欲。
The true cause lay in the fact that he would have everything his own way.
难道能容许他们随心所欲地破坏规章制度吗?
Can they be allowed to violate rules and regulations at will?
吾十有五而志于学。三十而立。四十而不惑。五十而知天命。六十而耳顺。七十而从心所欲、不逾矩。
В пятнадцать лет я обратил свои помыслы к учебе. В тридцать лет я обрел самостоятельность. В сорок лет я освободился от сомнений. В пятьдесят лет я познал волю неба. В шестьдесят лет научился отличать правду от неправды. В семьдесят лет я стал следовать желаниям моего сердца и не нарушал ритуала.
пословный:
恣心 | 心所 | 欲 | |
тк. в соч.; 1)
1) желание; жажда
2) желать; хотеть
3) собираться; вот-вот
|