意迟迟
_
1) 神思凝滞貌。
2) 形容心情慵懒和倦态。
yì chí chí
懒散倦怠的样子。
元.马致远.耍孩儿.近来时买得匹蒲梢骑套.七煞:「懒设设牵下槽,意迟迟背后随。」
元.无名氏.举案齐眉.第一折:「倩东风扶策我这困身躯,懒设设梳云掠月,意迟迟傅粉施朱。」
1) 神思凝滞貌。
2) 形容心情慵懒和倦态。
примеры:
寇特带领我们,生意迟早会完蛋。
Пока тут всем заправлял Кольтер, у нас не было никаких перспектив.
慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归
the mother of his sons care and love, and son of a mothers love and dismay
我故意迟到了一个小时,看看他是不是一个有耐心的人。
Я специально опоздала на один час, чтобы посмотреть терпеливый ли он человек.
此外,他们没有给房子供暖或者清理,那玩意迟早会塌掉的。
А еще они не прогревают и не следят за чистотой самого здания. Скоро всё рухнет к херам.
пословный:
意 | 迟迟 | ||
I yì сущ.
1) мысль, идея; думы, помыслы
2) желание, стремление; намерение
3) мнение, соображение; точка зрения, взгляд 4) смысл, значение
5) интерес, влечение
II yì гл.
1) думать, воображать; создавать воображением
2) ожидать, предполагать, догадываться
3) сомневаться, подозревать
III yī междом
вм. 噫 (междометие восхищения)
IV yì собств.
геогр. ( сокр. вм. 意大利) Италия, итальянский
|
1) медленный; медленно, медлить, тянуть
2) неторопливый, спокойный; непринуждённый, свободный в манерах; неторопливо, уверенно, спокойно
3) задерживаться, понемногу нарастать (напр. о весенних днях)
|