我会考虑
_
Я подумаю
примеры:
我会考虑你的提案。
Я подумаю над вашим предложением.
我不保证,但我会考虑看看。
Ничего не обещаю, но я над этим подумаю.
去找到并解救蒂玛,拿到指环,完成她的任务,然后我会考虑给你奖励的。
Найди и освободи Дииму, забери кольцо и закончи то, что она начала. И не сомневайся, я тебя вознагражу.
释放托拉格,拿上那枚戒指,完成他的任务,我会考虑给你奖励的。
Освободи Торага, возьми кольцо и закончи то, что он начал, и тогда я тебя вознагражу.
生日快乐,这是属于你的重要日子。说吧,你的心愿。如果在我能力范围之内,我会考虑的。
С днём рождения. Это очень важный день для тебя. Расскажи мне, чего ты желаешь? Если в моих силах даровать тебе это, то я обязательно над этим подумаю.
好吧,不过听着:我会考虑的,不过我不能放着这头捕食许多无辜人的熊就这么离开。
Ладно, слушай, я подумаю. Но нельзя позволить этому медведю и дальше губить невинных людей.
无论如何,我会考虑的。谢谢你。
Ладно, я подумаю об этом позже. Спасибо.
我会考虑的。但你首先得为我的荣誉做件事。
Я могу подумать об этом. Но сначала послужи мне во славу мою.
我会考虑这个提议的,但我要与其他商队讨论一下。
Я обдумаю предложение, но мне нужно обсудить его с другими караванами.
我会考虑的,但是我不承诺什么。
Я подумаю об этом, но ничего не обещаю.
我会考虑的。
Я подумаю.
我会考虑的。和我打交道的人都很……神秘。你知道的。
Я подумаю. Многие из тех, с кем я сотрудничаю, предпочитают... конфиденциальность. Ну, ты понимаешь.
好吧,听好。我会考虑,但是我不能让这只熊残害更多无辜的人。
Ладно, слушай, я подумаю. Но нельзя позволить этому медведю и дальше губить невинных людей.
哦,我明白了。当然,我会考虑看看的。你有空时带来就好了。
Ох, понятно. Да, да, конечно, я взгляну. Просто занеси их, когда будет удобно.
我会考虑的,但是我不承诺什么?
Я подумаю об этом, но ничего не обещаю.
很高贵的理由...我会考虑你的请托。
Воистину, благородное дело. Я обдумаю твою просьбу.
咳哼。我会考虑的。目前我给他一条项炼阻碍他的能力。
Кхм. Я подумаю. А пока я хочу передать ему этот амулет, который заблокирует его способности.
好主意,我会考虑的。(用力扯一下领带。)
Отличный совет, обдумаю. (Одобрительно потянуть галстук.)
呃,我会考虑一下。最好还是先继续看故事吧。
Эм, я подумаю об этом. Но сначала нужно дочитать.
“不,你说得对。我∗得∗这么做。我∗需要∗这个。”他捏起拳头捶在腿上。“好了,龙舌兰,我会考虑你的请求。”
Знаешь, ты прав. Я ∗должен∗ сделать это. Мне это ∗нужно∗. — Он бьет себя кулаком в бедро. — Текила, старая ты крыса, знаешь что? Я обдумаю твое предложение.
“好吧。我会考虑一下的。”他好像对你的答案很满意。“我们可以走了吗?”
Ясно. Я обдумаю ваши слова. — Твой ответ его, кажется, удовлетворил. — Пойдемте?
看来好像所有事都挤在这几天来。告诉伯爵我会考虑此事。
Кажется, в последнее время все срочно. Передай графу, что я подумаю.
伯爵,我无法向你承诺什么。不过我会考虑此事的。再见。
Не стану ничего обещать, но я подумаю над этим. Прощай.
这件事结束之后我会考虑的。
Я подумаю об этом. Когда все кончится.
哦,进展真快,我会考虑一下。现在就先享受我朋友的婚礼吧。
Ха-ха... Это серьезный шаг, но я подумаю. А сейчас идем на свадьбу моей подруги.
我会考虑要不要带着薇丝,总之,我们在凯尔莫罕会合。
Я подумаю, брать ли с собой Бьянку. В любом случае, до встречи в Каэр Морхене.
我会考虑一下的。
Я об этом подумаю.
好吧……我会考虑的。
Что ж... Я подумаю.
赞,我会考虑一下。
Хорошо, я подумаю.
我会考虑一下。
Я пока не решил.
我会考虑…
Наверное.
我说我会考虑一下。
Сказал - подумаю.
呃,好吧,我会考虑一下。
Ну ладно, я подумаю.
也许终有一天我会知道自己的属性,就像你一样。也许我会考虑自己是不是要做高贵善良的人。
Может быть, когда-нибудь я научусь разбираться в людях так же, как ты. И тогда я смогу понять, благородны мы или нет.
我会考虑看看。
Я подумаю об этом.
但是!我想要是你能给我带来其他觉醒者身上的一小块肉,说不定我会考虑宽恕于你...
Но! Возможно, я соглашусь тебя простить – учитывая пробужденных, что ты ко мне привел...
不过!我想要是你能给我带来觉醒者身上的一小块肉,说不定我会考虑宽恕于你...
Но! Возможно, я буду согласен тебя простить – учитывая пробужденных, что ты ко мне привел...
麦肯琪·布里吉门建议我铲除核口世界的掠夺者。我会考虑她的提议。
Маккензи Бриджман посоветовала мне уничтожить рейдеров в "Ядер-Мире". Я подумаю над ее предложением.
我不会做出任何保证,但我会考虑考虑。
Ничего не обещаю, но я подумаю.
我会考虑看看,但我不保证什么。
Я гляну, что там, но ничего не обещаю.
好吧,我会考虑。
Ладно, я подумаю.
谢了。我会考虑。
Спасибо. Я подумаю.
或许吧,我会考虑一下。
Может быть. Посмотрим.
嗯……我会考虑。
Хм... Я об этом подумаю.
我得花些时间想想。我会考虑你刚才所说的东西。
Я об этом подумаю. Мне нужно время, чтобы все осмыслить.
我从来没承诺我会重回兄弟会,我只说我会考虑。
Я не обещала вернуться в Братство. Я обещала подумать об этом.
我暂且相信你的话,如果同样的事情再发生一次……我会考虑收回对你的信任。
Хорошо, на этот раз я поверю тебе. Но если это случится снова...
如果是我主导,我会考虑强化防御。
Если бы я тут всем заправляла, то укрепила бы оборонительные рубежи.
这下我真的很难拒绝了,威林罕。我会考虑的。好啦,有没有酒啊?
Никак ты от меня не отстанешь, Веллингем. Хорошо, я подумаю. А теперь, может, нальешь мне выпить?
我会考虑这个,但只是出于怜悯。
Мы подумаем над этим, но только из сострадания.
那是我的好邻邦提出的有意思的提议……我会考虑的。
Это интересное предложение, мой добрый сосед... Я подумаю над ним.
我不知道。我会考虑这个的。
Не знаю. Подумаю.
我会考虑考虑的。
Я подумаю об этом.
我会考虑考虑...
Я подумаю над этим…
пословный:
我 | 会考 | 考虑 | |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|