手托
shǒutuō
поддержка руки; поддержка для рук; поддержка кистей
в русских словах:
примеры:
用手托起来
поднять (что-л.) рукой
一手托铳, 一手点火
одной рукой держать пищаль, другой разжигать огонь
用手托住脑门
подпирать рукой лоб
用手托着腮
подпереть щёку рукой
两手托腮
подпереть голову ладонями
手托着腮帮子
поддерживать щеки (голову) рукой
右手托着下巴
rest one’s chin in the right hand
“那是一家名叫气流的公司生产的。就在他们从生产动叶片‘转到’生产滑雪板之后,他们的董事长就‘度假’去了……还带走了所有的钱。”她用一只手托着下巴,脸上露出顽皮的笑容。
«Их производила одна компания, „Слипстрим“. После того как они сменили область деятельности с выпуска винтов на производство лыж, их исполнительный директор „ушел в отпуск“... со всеми деньгами компании». — Она опирается подбородком на руку и ухмыляется.
她轻轻地走过来,用手托住你的下巴,动作并不温柔。
Скользнув к вам, она берет вас двумя пальцами за подбородок – без всякой нежности.
伸手托起他的下巴,看清他的面孔。
Поднять его подбородок, заглядывая в лицо.
这个男人用手托着腮帮子,过了一会,他转过身去,背对着你,又放上了一根钉子,钉到了棺材板上。
На мгновение человек прижимает ладонь к щеке. Отвернувшись от вас, он берет очередной гвоздь и загоняет его в стенку.