抗力
kànglì
сила сопротивления; противодействие
сила сопротивления
kàng lì
物理学上称杠杆上施于重点的作用力为「抗力」。
kànglì
resistance forcedrag; resisting force; resisting power
1) 谓力能举起。
2) 抵抗力。
примеры:
抵抗力率
момент сопротивления
将尼加拉瓜抵抗力量成员及其家属自愿遣散、遣返或重新安置于尼加拉瓜或第三国以及对区域内各国所有参与武装行动人士于自愿寻求遣散时提供协助的联合计划
Совместный план добровольной демобилизации, репатриации или перемещения в Никарагуа и третьи страны участников никарагуанского сопротивления и членов их семей, а также оказания помощи в демобилизации всех тех лиц, которые были вовлечены в военные действи
研究开发新的、具有抵抗力的玉米遗传资源
Исследование по созданию новых, резистентных к воздействию стрессовых факторов генетических ресурсов кукурузы
含有酒精的饮料会减弱对疾病的抵抗力。
Напитки, содержащие алкоголь, могут ослабить сопротивляемость (организма) к заболеваниям.
不吃饭就没有抵抗力。
If one doesn’t eat, one will have no resistance (against disease).
多喝蜂蜜有助于提升抵抗力。
Мёд способствует повышению сопротивляемости организма.
我看你啊,就是因为整天窝在家里或办公室里不运动,抵抗力才会这么差。
Я думаю, что у тебя такая плохая сопротивляемость организма болезням, просто из-за того, что ты целый день торчишь дома или в офисе и не двигаешься.
我对那种腿长和腿直的男的真的就是没有抵抗力。
У меня действительно слабость к такому типу парней с длинными и ровными ногами.
我对御姐完全没有抵抗力。
Я испытываю слабость к взрослым привлекательным женщинам.
不可抗力条件发生事实自动延长本契约义务执行为不可抗力的有效期限
Время действия обстоятельств непреодолимой силы автоматически продлевает выполнение обязательств по настоящему контракту на срок их действия
不可抗力的碰撞
collision due to vis major
抵抗力降低
иммунитет падает
针刺可以加强身体对疾病的抵抗力并保持它正常的功能
иглоукалывание усиливает сопротивление организма против болезни и сохраняет его нормальные функции
不可抗力. (拉丁语vis major)
вис майор
截面惯性矩(抵)抗力矩, 阻力矩
момент сопротивления
(拉 vis major)不可抗力
вис майор
按不可抗力与其后果存在的时间推迟履行协议
срок исполнения обязательств по соглашению отодвигается в соответствии с продолжительностью действия форс-мажорных обстоятельств и их последствий
声明不可抗力情况
заявлять о форс-мажорных обстоятельствах
希尔瓦娜斯殿下曾派出玛格索尔和他的食人魔手下们前往奥特兰克去夺取意志之冠。然而,不幸的是,他们并没把它还回来,那个白痴竟然把它戴在了自己的头上……我猜这群食人魔恐怕对这种亮闪闪的东西没什么抵抗力吧。
Мугтола и его отряд огров отправили в Альтеракскую долину за короной Воли для леди Сильваны. К сожалению, вместо того чтобы принести ее королеве, этот идиот решил ее примерить... наверное, огры не могут устоять перед блестящими побрякушками.
你必须帮我们除去这个障碍,并且在大部队开拔之前帮助我们试探一下天灾军团的抵抗力度。
Именно тебе выпало избавить нас от этого препятствия и расчистить путь нашим основным силам.
战栗壕沟的寒冰藤对低温环境有着强大的抵抗力。把它们整合到要塞的建筑材料中来,应该会大有益处。
Ледяная лоза из Продуваемой впадины обладает повышенной устойчивостью к холоду. Включи ее в список материалов, которые пойдут на строительство гарнизона.
我看看……加点疗伤用的伊瑟拉莱之种,然后是解毒的跌打草,还有提高疾病抵抗力的元素之土。哦,还要加一撮磨碎的邪能根茎来调和一下。
Так... семя Изеры для лечения, синячник для нейтрализации яда, первородная земля для повышения сопротивляемости болезни. А, и нужно еще добавить немного растертого зверобоя Скверны для связывания компонентов.
我的人刚一抵达就迎面与部落展开了战斗,不过他们在码头被冲散了。部落一直残忍无情,我们也一直没有办法组织起有效的反抗力量,因为我们只能拿拳头与他们交战。
Мои бойцы встретили врага лицом к лицу, когда сюда заявились ордынцы, но сейчас наши силы рассредоточены. Орда неумолимо движется вперед. Мы не смогли толком организовать сопротивление – голыми руками много не навоюешь!
你和山德里娅将率领部队前往东面,占领那片区域,消灭所有抵抗力量。
Вы с Ксандрией пойдете в наступление с востока. Захватите территорию, убивая всех, кто встанет у вас на пути.
目标对水元素好像没什么抵抗力…
У нашей цели нет сопротивляемости к Гидро атакам.
抱歉,我会注意的,但有时候,这都属于不可抗力。
Прошу прощения. Я стараюсь быть тише, но иногда я всё равно не могу сдержать своё восхищение.
你也明白了吧,有时候这就是不可抗力。
Теперь вы понимаете... Есть вещи, которые тяжело контролировать.
目标好像对各种元素都有很强的抵抗力…不管怎么说,还是可以用「老办法」对付!
Кажется, наша цель неуязвима ко всем элементам. Что ж, придётся разбираться по старинке. Против лома нет приёма!
目标对各种元素都有很强的抵抗力…
Кажется, наша цель неуязвима ко всем элементам...
痕迹里残留着魔力…目标对风元素好像有着很强的抵抗力。
В этих следах кое-что осталось... У нашей цели высокое Анемо сопротивление.
「如果过去的主人要我们再度降服,就让他们尝尝被反抗力刺透的滋味。」
«Если наши прежние хозяева снова захотят поставить нас на колени, они почувствуют наше неповиновение на собственной шкуре».
在故乡尘风他们被称作“丹莫”,暗精灵因他们的力量和魔法技艺引人注意。他们有对火焰的自然抵抗力并且能召唤他们祖先的怒灵使全身环绕着火焰。
Известные также как данмеры в своей родной провинции Морровинд, темные эльфы - хорошие маги, кроме того, они отличаются развитым навыком скрытности. Они обладают врожденной сопротивляемостью огню и могут использовать гнев предков, чтобы окружить себя огнем.
在故乡晨风省,他们被称作“丹莫”。暗精灵的过人之处在于他们的力量和魔法技艺。他们天生对火焰有高抵抗力,并且能召唤先祖之怒,使全身环绕着火焰。
Известные также как данмеры в своей родной провинции Морровинд, темные эльфы - хорошие маги, кроме того, они отличаются развитым навыком скрытности. Они обладают врожденной сопротивляемостью огню и могут использовать гнев предков, чтобы окружить себя огнем.
有着类似于爬虫类动物外观的种族。这也使他们能适应故乡黑沼泽的危险沼地。阿尔贡人具备了对疾病的自然抵抗力和在水下呼吸的能力。他们能使用“希树之肤”特殊能力”,来提高生命恢复速度。
Эти разумные рептилии, отлично приспособленные к жизни в опасных болотах своего родного Чернотопья, обладают врожденной сопротивляемостью болезням и способны дышать под водой. Они обладают способностью Кора хиста, позволяющей быстро восстановить здоровье.
是的,我感觉到你的抵抗力在衰退。你想放弃了。你想要臣服于我。
Да, я чувствую, как слабеет твоя защита. Ты хочешь, чтобы это прекратилось. Ты хочешь сдаться.
吸食那些睡着之人的血,你对太阳的抵抗力就会增强,但是你的能力则会减弱。
Пей кровь спящих, и твоя уязвимость перед солнцем отступит, но вместе с ней уменьшатся и твои силы.
不可抗力事件的情况及其持续时间应由卖方或买方所在国商会出具的证明作为佐证。
Надлежащим доказательством наличия указанных выше обстоятельств и их продолжительности будет служить справка, выданная Торгово-Промышленной Палатой соответствующей страны.
它叫做柳树药水,可以提高你对于震晕或混乱的抵抗力 - 在你对付制砖工的时候肯定会非常有用,嘿嘿。
Эликсир называется Ива. Он повысит твою сопротивляемость к оглушению и ошеломлению. Очень полезная штука, когда имеешь дело с кирпичниками, хе-хе.
春节金鸡最喜欢梳理自己闪亮的羽毛了。它对闪闪发光的东西毫无抵抗力,金光闪闪的羽衣也因此而来。
Золотой лунный петух любит покрасоваться своими переливающимися перышками. Его привлекает блеск, поэтому он украшает себя всем золотом, какое только ни найдет.
伙计,你认真的吗?你就像是……他们里面最缺少抵抗力的那一个。也许你应该炒掉这家伙,它一点用都没有。
Не, серьезно? Да ты же тот, кто... облажался больше всех. Слушай, вот этого точно нужно гнать взашей, он совершенно бесполезен.
真他妈该死,我对家畜真的毫无抵抗力,她也许正这样想到。她希望这条信息派不上用场。
Она, наверное, думает: «Черт бы побрал меня и мою жалость к домашним животным». Она надеется, что эта информация окажется для тебя бесполезной.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
похожие:
抵抗力
对抗力
土抗力
等抗力
反抗力
摩擦抗力
冲击抗力
制退抗力
抵抗力强
生物抗力
疲劳抗力
神秘抗力
抵抗力量
等抗力梁
剥落抗力
颈缩抗力
弹性抗力
外抵抗力
粘合抗力
不可抗力
反抗力矩
变形抗力
切削抗力
蠕变抗力
磨蚀抗力
回火抗力
种抵抗力
抵抗力矩
阻抗力矩
压入抗力
计算抗力
压曲抗力
抵抗力低
精子抗力
切屑抗力
径向抗力
无抗力区
宿主抵抗力
自然抵抗力
屏障抵抗力
提升抵抗力
复进机抗力
自动抵抗力
血管抵抗力
肌肉对抗力
交叉抵抗力
最小抵抗力
细菌抵抗力
导热抵抗力
定植抵抗力
生命抵抗力
溶血抵抗力
化学抵抗力
缺乏抵抗力
化学耐抗力
抵抗力指数
有抵抗力的
病毒抵抗力
抵抗力转移
疾病抵抗力
儿童抵抗力
增加抵抗力
先天抵抗力
天然抵抗力
无抵抗力的
抵抗力因子
生活抵抗力
最大抵抗力
土壤抵抗力
组织抵抗力
内在抵抗力
缺乏抵抗力的
不可抗力条款
生活体抵抗力
不可抗力事件
不可抗力因素
反复弯曲抗力
工事抗力等级
非特殊抵抗力
获得性抵抗力
不可抗力灾害
地抗力探测法
抵抗力量联盟
断裂初始抗力
特异性抵抗力
不可抗力情况
抵抗力矩, 支持力矩
等阻力梁, 等抗力梁
阻力线, 抗力线阻力线