抛上岸
pāoshàng’àn
бросать на берег
примеры:
~哼声。~前途?你看看我,那艘船已经出航了,而我却被抛在了岸上。
~Хмыкает.~ Какая еще карьера? Ты вокруг погляди. Кораблик уплыл, а меня за борт вышвырнули.
就像一张熟练抛洒出的渔网,睡眠将你拉出这个世界,抛在黑暗的海岸上。粗糙的网眼擦痛了你的皮肤,然后紧紧将你困住,深深侵入你的脑海。
Сон вытягивает тебя из мира на свой темный берег как ловко брошенный невод. Оплетая тебя и зарываясь в мозг, его грубые ячейки оставляют ссадины.
пословный:
抛 | 上岸 | ||
1) бросать, кидать, швырять, забрасывать
2) бросать, покидать, оставлять
3) бросать, выкидывать, выбрасывать, сбывать с рук
4) бросаться (чем-л.); отбрасывать, упускать
5) высовывать, вытягивать; выставлять
|
1) высаживаться (сходить) на берег
2) выгружаться; разгрузочный
|