抠门儿
kōuménr
диал. жадный, скупой, зажимистый, скаредный, прижимистый
ссылки с:
抠门kōuménr
〈方〉吝啬:这人真抠门儿,几块钱也舍不得出。kōuménr
[stingy; miserly] 小气, 不大方
kōu ménr (变)kōu mér
北方方言。指吝啬。
如:「办喜事要讲求热闹,别太抠门儿了。」
kōu mén r
(dialect) stingykōu ménr
(方) (吝啬) stingy; miserlykōuménr
stingy; miserly方言。吝啬。如:他成天拨拉算盘子儿,无论什麽都抠门儿。
частотность: #54847
примеры:
别抠门了。你想找到女儿吧?
Не жадничайте. Вы же хотите, чтобы ваша дочь нашлась?
пословный:
抠门 | 门儿 | ||
см. 抠门儿
диал. жадный, скупой, зажимистый, скаредный, прижимистый
|
1) ворота, дверь; [свой] дом
2) дверца, заслонка
3) семья; ветвь рода, род
4) школа (последователи); секта; учение
5) клика, партия; группа
6) отрасль, раздел, разряд, дисциплина 7) подход, мера, метод
8) расчёт, надежда
9) вкус, интерес
10) предмет, курс
|