抽出总管, 排气主管
пословный перевод
抽出 | 总管 | , | 排气 |
1) достать, извлечь; вытащить; разряжать (оружие)
2) выделить, выкроить
3) выкачать; высосать
|
1) заведовать, управлять, осуществлять общее руководство
2) стар. домоправитель
3) ист. начальник дворцового охранного отряда (дин. Цин) 4) ист. начальник знамённого гарнизона (дин. Цин)
5) тех. коллектор, магистральная труба; централь
|
1) выпускать пар, выкачивать воздух, выброс газа, газоудаление, отвод воздуха, дегазация, сброс воздуха; отсос, выхлоп, отсасываемый воздух
2) обр. выпускать пар
|
主管 | |||
1) заведовать, ведать, быть ответственным за, осуществлять общее руководство
2) компетентный, надлежащий; ведающий; заинтересованный
3) чувствовать себя хозяином 4) тех. магистральный трубопровод
5) главный менеджер, главный специалист, ответственное лицо, супервайзер; руководитель (графа «подпись руководителя» на бланке)
|
в русских словах:
вытяжная магистраль
抽出总管, 排气主管
в примерах:
排气管排出总管(的)支管, 排泄管支管
патрубок выпускного коллектора