持续做好事
chíxù zuò hǎoshì
даос. непрерывное совершение добрых дел
примеры:
继续做好事。
Так держать.
请继续做好事,好吗?
Не отчаивайтесь, хорошо?
如果我们获胜,战争可能还得持续数年。我能预见得到。所以我们得做好打持久战的准备。
Если победим. Чует мое сердце, эта война затянется на годы. Нужно приготовиться к долгой борьбе.
杀人事件已经持续好几年了。我能查到的只有一宗又一宗的谋杀案。我需要你的帮助。
Все это продолжается уже много лет. И все, что я сумел раскопать - это кровь и смерть. Мне нужна помощь.
我们必须迅速行动!那些心能将支持这些人民,为未来的战事做好准备。
Надо действовать быстро! Без этой анимы местным жителям в грядущем бою не выстоять.
谢谢你这么说,老大。我从来没想到我会陷入这种处境。我以为我死定了。嗯,最好继续做事了。
Рад это слышать, босс. Даже не думал, что все может выйти вот так. Боялся, что ты меня убьешь. Ладно, давай вернемся к своим делам.
пословный:
持续 | 做好事 | ||
длиться, продолжаться; длительный, последовательный, непрерывный, незатухающий; непрерывно; продолжение
|
1) делать доброе дело
2) 谓请僧道举行斋醮之事以超度亡灵。
|