掠食者牢笼钥匙
_
Ключ от клетки опустошителя
примеры:
掠龙牢笼钥匙
Ключ от клетки Укротителей драконов
你可以在那些奥苏尔劫掠者的身上找到那些牢笼的钥匙。
Тебе нужно найти ключи к этим клеткам у осулов-мародеров.
碎矛拷问者的牢笼钥匙
Ключ от клетки истязателя из племени Пронзающего Копья
我们的飞船坠毁时,船上兽栏所在的舱室分离了出去,坠落在岛上的东北角。前两天,有人将这把钥匙交给了我,这把钥匙所对应的笼子中关着的是死亡掠食者,世上最为危险的物种之一。这种生物的表皮可以反射大部分的魔法,但却并不坚硬,用一把利刃就可以轻松杀死它。
Когда наш корабль разбился, весь зверинец разметало по северо-восточному побережью. Мне дали ключ от клетки одного из наиболее страшных зверей, смертоносного опустошителя. Панцирь у этой твари не очень прочный, зато на нее почти не действуют заклинания. Ее нужно убить простым клинком.
如果我们要把他救出来,就得找到钥匙。钥匙管理者乌卓卡是个从地狱里来的心肠恶毒的巫婆,东西在她手上。我们得把她杀掉,才能拿到约根森的牢笼钥匙。她就在北边通往燃烧平原的山谷里。
Чтобы выпустить его, нужен будет ключ, а он находится в цепких лапах одной ведьмы. Она холодная, что твой камень, а зовут ее Утрока Хранящая Ключи. Ключ от клетки Йоргенсена она не отдаст, так что придется убить ее. Она ошивается в долине, ведущей в Пылающие степи, это на север отсюда.
但他们很快就陷入了孤立无援的状态,成为异教徒的俘虏。如果我们不能尽快把他们救出来,异教徒肯定会把他们献祭给他们的邪神。任何一名异教徒都有可能带着他们的黑色牢笼钥匙。找到他们身上的钥匙,救出库尔和我们被俘虏的候选者。
Разумеется, не имея должного подкрепления, они были разбиты и захвачены в плен. Я не сомневаюсь, что злодеи принесут их в жертву, дабы подпитать этой силой свою зловещую магию. Ключи от черных клеток, в которых держат пленников, могут храниться у любого из служителей культа. Прошу тебя, найди ключи, спаси Кула и несчастных претендентов от ужасной участи!
这还不是最糟糕的,<class>。拥有牢笼钥匙的畸体本是被遗忘者。斯蒂沃特的试验产生的副作用将被遗忘者也变成了无脑的僵尸。不然他为什么这么害怕这件事传出去?因为他知道,一旦走漏风声,他就死定了。
И это еще не самое плохое, <класс>. Те твари, у которых ключ от моей клетки, – бывшие Отрекшиеся. У экспериментов надзирателя есть побочный эффект – Отрекшиеся превращаются в безумных зомби. Ты думаешь, почему он так боится, что они вырвутся наружу? Он знает, что такие преступления караются смертной казнью.
пословный:
掠食者 | 牢笼钥匙 | ||
см. 捕食者
хищник, плотоядное животное
Предатор |