掣肘
chèzhǒu
1) тянуть за локоть
2) перен. мешать, создавать помехи, ставить палки в колеса; помехи, препоны
ссылки с:
制肘chèzhǒu
мешать; чинить препятствиячинить препятствия
chèzhǒu
拉住胳膊。比喻阻挠别人做事:相互掣肘,谁也做不成事。chèzhǒu
[impede; handicap; hold sb.by the elbow; make things difficult for sb.] 拉住胳膊, 比喻阻挠别人做事
廉平掣肘, 实为异事。 --《梁武帝敕》
chè zhǒu
宓子贱治理亶父,恐鲁君听信谗人,使己无法依其理想施政。因而借着鲁君派在他身旁的二吏书写记录,又从旁摇晃他们的手肘,使他们无法写字,再据此将他们辞退,借此来向鲁君进谏。见吕氏春秋.审应览.具备。比喻为难、牵制。
旧唐书.卷一三九.陆贽传:「若谓志气足任,方略可施,则当要之于终,不宜掣肘于其间也。」
文明小史.第二十二回:「那知鄂抚缺苦,又系督抚同城,事事掣肘,所以万帅不愿意。」
chè zhǒu
(lit.) to hold sb by the elbow
(fig.) to hold back
to impede
to handicap
chè zhǒu
(阻碍旁人做事) hold sb. back by the elbow; impede; handicap:
这件事办得很顺利,没有人掣肘。 As there was no one making things difficult for us, we settled the matter smoothly.
chèzhǒu
1) hold sb. back by the elbow
2) impede
3) handicap
拉住胳膊。比喻在别人做事时从旁牵制阻挠。《旧唐书•陆贽传》:“若谓志气足任,方略可施,则当要之于终,不宜~于其间也。”
《吕氏春秋‧具备》:“宓子贱治亶父,恐鲁君之听谗人,而令己不得行其术也。将辞而行,请近吏二人於鲁君,与之俱至於亶父。邑吏皆朝,宓子贱令吏二人书。吏方将书,宓子贱从旁时掣摇其肘;吏书之不善,则宓子贱为之怒。吏甚患之,辞而请归……鲁君太息而叹曰:‘宓子以此谏寡人之不肖也。’”后因以“掣肘”谓从旁牵制。
частотность: #35874
синонимы:
примеры:
这件事办得很顺利,没有人掣肘。
As there was no one making things difficult for us, we settled the matter smoothly.
处处掣肘
во всем чинить препятствия
掣肘因素
сдерживающие факторы, ограничивающие факторы
我已举起那霸之石证明自己名为正宗,但你却仍旧与我对抗。预言宣称我必将一统天下江山,而你郤处处於我掣肘。
Я поднял Камень Наа, а вы пытаетесь сопротивляться мне. Пророчество говорит, что я должен объединить земли, а вы стоите на моем пути.