提出的问题
_
поставленная задача
в русских словах:
смущаться
смутиться от неожиданного вопроса - 被忽然提出的问题窘住
примеры:
被忽然提出的问题窘住
смутиться от неожиданного вопроса
向陪审员提出的问题的内容
содержание вопросов присяжным заседателям
傻子一小时提出的问题,聪明人七年也回答不了。
Умный за семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час.
(旧)
[直义] 你是去工作还是逃避工作?你是去干活还是不想干了?
[释义] 你是去办事还是逃避工作出来闲逛?
[用法] 对遇到的人提出的问题.
[例句] - Отколь будешь, девица? - спросила её та женщина. - Из комарова, тётушка, - робко ответила Таня... - Что раненько таково? ... Куда идёшь-пробираешься? Дела пытаешь
[直义] 你是去工作还是逃避工作?你是去干活还是不想干了?
[释义] 你是去办事还是逃避工作出来闲逛?
[用法] 对遇到的人提出的问题.
[例句] - Отколь будешь, девица? - спросила её та женщина. - Из комарова, тётушка, - робко ответила Таня... - Что раненько таково? ... Куда идёшь-пробираешься? Дела пытаешь
дела пытаешь аль от дела лытаешь?
拿上升腾之核,回答所有它提出的问题,要老实说。瞎编排的后果……是要命的。
Возьми сферу вознесения и правдиво ответь на все вопросы. Не сможешь – все кончится... трагически.
大部分法师都不能生育后代,这是由我们脑垂体的功能发生改变导致的。而另一部分人──主要是女术士──则在魔法能力成熟后,仍然保有生育能力,可以怀孕、分娩──甚至胆敢认为这是一种好运和祝福。但我要强调:没有人天生就是法师,也没有人天生就该是法师!务必意识到我这句话的严重性,我回答了在西达里斯高峰会中提出的问题。我确信:每个人都必须决定自己想要做女术士,还是做母亲。
Большинство из нас, магов, утеряло способность к размножению вследствие необратимой дисфункции гипофиза. У некоторых - чаще у чародеек - занятия магией не препятствуют размножению. Они способны зачинать и рожать и даже считают это удачей, благословением. Я же повторю: никто не рождается чародеем. И не должен рождаться! Отдавая себе отчет в серьезности написанного, я отвечаю на вопрос, поставленный на съезде в Цидарисе. Отвечаю со всей определенностью: пускай каждая из нас сама решает, кем хочет быть: чародейкой или матерью.
他同邦迪谈了一会儿,他提出的问题反映出他有很大的怀疑。
He talked for some time with Bundy, and his questions reflected the enormity of his doubts.
他提出的问题至关重要。He is a first-rate actor。
The questions he raised are of first-rate importance.
...我要向你提出的问题跟之前对那个虚空异兽提出的一样。
...и я задам тебе те же самые вопросы, что и исчадиям Пустоты.
一开始,他好像没有注意到你反复提出的问题。他的眼睛像一汪深不见底的池水,你的倒影淹没在其中。
Сначала он, кажется, вовсе не слышит вашего вопроса. Его глаза – черные омуты, в которых тонет ваше отражение.
一个永生者可不会回答这些生物们随随便便提出的问题!特别是关于他们的秘源有太多东西需要了解的时候...
Вечные не отвечают на вопросы ничтожных, невесть откуда взявшихся созданий! Особенно, когда их Исток представляет такой интерес...
пословный:
提出 | 的 | 问题 | |
1) вытаскивать, извлекать; отбирать
2) выдвигать; представлять; выставлять, ставить (требование); вносить (предложение); предлагать (проект), предъявлять (требования)
|
1) вопрос, проблема
2) задача, тема
3) затруднение, сомнение; загвоздка
|
похожие:
提问题
出问题
出现问题
提出问题
提出论题
提出质问
提出疑问
出口问题
提出询问
突出问题
溢出问题
问题输出
提到的问题
问题提出者
问题的提出
出现连接问题
提出问题讨论
提问课题主词
纷纷提出问题
问题提法检验
清洁提单问题
顺便提个问题
提到 的问题
抢先提出问题
重复出现的问题
提出问题的通知
尖锐地提出问题
问题提出计算机
不断提问题打扰
输出调节器问题
把问题提出来讨论
提出不适当的问题
接连不断地提问题
食品膨化机出问题
发展中出现的问题
对表决结果提出疑问
提问题打断教师的话
缩小提出问题的范围
请允许我提几个问题
匆忙地提出许多问题
向报告人纷纷提出问题
着重指出问题的重要性
问题是向报告人提出的
在解决问题中表现出机智
保证期内出现的问题清单
从集团利益出发考虑问题
对此问题提出自己的意见
突然冲着提出一连串问题
同银行议定提供贷款问题
突然冲着 提出一连串问题
您提的问题是完全合情合理
您提的问题是完全合情合理的