摇尾巴
_
мотать хвостом; вилять хвостом
в русских словах:
вилять хвостом
1) 摇尾巴
махать
махать хвостом - 摇尾巴
мотать
мотать хвостом - 摇尾巴
помахивать
помахивать хвостом (о собаке) - 摇一摇尾巴
хвост
махать хвостом - 摇尾巴
примеры:
小狗摇摇尾巴, 吻吻他的手
собачка, виляя хвостом, лизала ему руку
摇尾巴
мотать хвостом, вилять хвостом
摇一摇尾巴
помахивать хвостом (о собаке)
狗一高兴就摇尾巴。
Dogs wag their tails when they are pleased.
「他高兴时会摇尾巴。 他生气时会摇尾巴。 不,在鞭尾蜥蜴身旁不会有好事。 ~联盟堂医务室伤兵鲁加
"Он машет хвостом, когда рад. Он машет хвостом, когда зол. Нет, лучше не подходить к нему никогда." —Ругар, пациент лечебницы Зала Лиги
狗摇摇尾巴。
The dog flirted its tail.
狗摇了摇尾巴。
The dog wagged its tail.
那条狗兴奋地直摇尾巴。
The dog wagged its tail excitedly.
那只狗在摇尾巴。
The dog is wagging its tail.
我拍拍狗,它就摇摇尾巴。
I patted the dog and she wagged her tail.
"狗摇摇尾巴,仿佛说:“谢谢你!”
The dog wagged its tail, as much as to say"Thank you!
抱歉,王子!我一会就好...只需蜥蜴人两下摇尾巴的空档时间。
Приношу извинения, принц! Я немедленно исправлюсь... В два взмаха хвоста ящера, о да.
狗狗开始兴奋地摇摇尾巴。
Собака принимается отчаянно вилять хвостом.
我保证下次就只蹭一蹭,摇摇尾巴,不会舔了,我可不想再尝到那腐烂的味道。
В следующий раз буду только толкаться носом и махать хвостом, обещаю. Лизаться не буду. Не хочу снова лизать гниль.
狗狗兴奋地摇摇尾巴。
Собака виляет хвостом, как сумасшедшая.
пословный:
摇尾 | 尾巴 | ||
1) хвост
2) перен. прихвостень
|