支付款项
zhīfù kuǎnxiàng
уплата суммы; выплата суммы; платить сумму
примеры:
支付款项
счет к оплате
支付的款项
оплаченная статья расходов
款项的支付
выплата платежей
总经理在设法筹措款项支付工资。
The general manager is trying to meet the payroll.
尼克森用行贿基金支付监视民主党活动的款项。
Nixon used a slush fund to finance spying on the Democrats.
箱子上有封条。如果到货时封条不完整,将不予支付任何款项。
Ящик опечатан. Если в пункте назначения печати будут сломаны, награждение не будет выплачено.
至於蜡烛的款项支付,我们谦卑地承认我们没有更多钱。我们会尽快地筹措到余款。
што касаемо долга за свечи то с покорностью признаем што более денег у нас нету. фсе што причитается доплатим при первай оказии
预支款项
авансироваться
债务;承付款项
1. обязательство; 2. выделение средств
一个账本。买一袋谷物需支付的款项、一批煤炭的待缴金,看来汉崔克扮成了一个商人…
Учетная книга... Плата за мешок зерна... Счет за древесный уголь... Гендрик выдавал себя за торговца...
补付款项的追领
retroactivity of payments
延期付款(支付)
отложенный платёж
以现款支付
оплата наличными
分期付款的支付
installment payment
一大笔支付款
крупный платёж
要求承付权; 要求承付款项的权力
просьба о предоставлении полномочий на принятие обязательств
按时支付分期付款
keep up instalments
转让性付款;转移性支付;转移支付
передаточные платежи; трансфертные платежи
支付清单; 付款明细表
платёжная ведомость
全部货款用贷款支付。
All purchases shall be financed with the proceeds of loan.
月支付委托书;月付款通知
ежемесячное платежное поручение
(要求)立刻用现款支付
Деньги на бочку
延期支付方式处理付款交货
handle cash on delivery under the accounting scheme
这些购置是用现款支付的。
The purchases were paid for with cash.
预支款预付款或贷款,尤指政府用于执行公务的
An advance or a loan of funds, especially for services rendered to a government.
有一些客户的款项逾期未付,不会付款的客户毫无价值可言。
Однако некоторые клиенты не торопятся расплачиваться за товар. А зачем нужны покупатели, которые не платят?
本协议证明克莱珀,马卡斯城银血旅店的拥有者,将支付波利,裂谷城渔业的拥有者,每蒲式耳的鱼总共三枚金币。所付款项应按预期交付,货物须担保是新鲜的。
Этот договор подтверждает, что Клепп, владелец таверны "Серебряная Кровь" в городе Маркарт, обязуется платить Болли, владельцу рыбного порта Рифтена, что в городе Рифтен, сумму в размере трех септимов за каждый бушель рыбы. Оплату надлежит производить при получении, свежесть товара гарантируется.
我们的付款方式,是以不可撤消信用状见票即付汇票支付。
Payment will be made by paying your sight draft under our irrevocable letter of credit.
在他停止支付租购分期付款后,该金融公司试图收回他的汽车。
After he stop pay the hire purchase installment, the finance company tried to reclaim his car.
支助由非补充捐款支付的联合国建立和平与维持和平活动信托基金
Целевой фонд для невосполняемых взносов в поддержку деятельности Организации Объединенных Наций по установлению и поддерживанию мира
此项支付超出了你的支付限额。你仍然可以使用金币购买!
Эта покупка превышает ваш лимит по тратам. Но вы все еще можете сделать покупку за золото!
пословный:
支付 | 付款 | 款项 | |
платить, уплачивать; выплачивать; уплата; выплата, выдача (денежных сумм) ; платёж, оплата
|
1) параграф, раздел; статья; абзац
2) деньги, средства, сумма
|
похожие:
支出款项
支取款项
支付条款
迟付款项
支付税款
未付款项
承付款项
付出款项
付清款项
待付款项
杂项付款
多付款项
预付款项
支付款额
支付进款
汇款支付
付款款项
转付款项
应付款项
当付款项
支付赔款
偿付款项
暂付款项
先付款项
现款支付
支付贷款
付预支款
总款支付
支票付款
付款支票
赔款支付
专项预付款
偿付的款项
应付的款项
专项应付款
商定支付款
转拨支付款
按支票付款
退还支付款
估计支付款
支付预付款
以支票付款
付款的支票
偿债支付款
期末支付款
预付支款单
支付款证书
判断应付款项
判定应付款项
应付汇票款项
应付到期款项
清理未付款项
确定支付款项
入账承付款项
有条件付款项
付清巨额款项
代客付出款项
预发承付款项
付清应付款项
其他应付款项
得到偿付款项
判决应付款项
支付巨额款项
逾期支付货款
支付存款利息
支付约定条款
赔款支付命令
请汇支票付款
用税款支付的
支付借款利息
挪用支付款项
非开支性付款
外地付款支票
提前支付条款
支付借款本金
便宜支付条款
催告支付货款
运费支付条款
分期支付条款
赔偿支付条款
产品支付贷款
支票付款帐户
停止支票付款
贷款差额支付
一次支付贷款
在支付项目下
支票付款账户
分期付款支付
支付汽车贷款
现金支票付款
按支付协定付款
海外帐款的支付
有条件期付款项
未付款项未付款
先支付部分贷款
不登帐的支付款
应付款项周转率
按月摊付的款项
按季收付的款项
专项基金应付款
应付顾主的款项
补付款项的追领
国外帐款的支付
按季度付的款项
支付票据的款项
分期偿付的款项
国际付款支付书
按信贷条款支付
加班支付的款项
立刻用现款支付
部分支付的款额
一次付清几笔款项
支付贷款, 放款
部分付款部分支付
经常预算承付款项
托收项下凭单付款
扣除税款后支付额
税款由租船人支付
应急开支指定款项
支付业务付款交易
无约束地支配款项
支付储蓄存款利息
用现款支付的工资
部分支付 的款额
认缴分期支付股款
支付或付款授权书
意外开支指定款项
延迟支付进口货款
托收项下的凭单付款
支付价款加奖励合同
剩余未清偿承付款项
支付贷款产品所有人
支付贷款产品转让书
用于付款的帐户支票
支领预付款的承包人
因迟延付款而支付利息
预付包工款项的发包人
要求在贷款项目下付款
支付明细, 支付要项
应以每年付款的方式支付
由委托人付给经纪人一笔款项
由于兑换率变动而支付一笔款项