支吾其词
zhīwu qící
уклоняться, уходить от ответа, отговариваться; вилять
ссылки с:
支吾其辞zhīwu-qící
[prevaricate] 说话可疑或躲躲闪闪
zhī wu qí cí
以含混牵强的言语,搪塞应付他人。
官场现形记.第三十二回:「余荩臣见王小五子揭出他的短处,只得支吾其词:『他的差使本来要委的了。银子是他该我的,如今他还我,并不是花了钱买差使的。』」
zhī wú qí cí
(idiom) to talk in a roundabout way to cover up the truth
evasive
speak evasively; hum and haw; make an ambiguous statement; prevaricate one's statement
zhīwuqící
syn. 支吾其辞в русских словах:
вилять
не виляй, а говори правду - 别支吾其词, 说实话
юлить
3) (изворачиваться) 支吾[搪 塞] zhīwu [tángsè], 支吾其词 zhīwu qící
примеры:
别支吾其词, 说实话
не виляй, а говори правду
她支吾其词避免回答一切问题。
She managed to wriggle out of answering all the questions.
他不但不承认,反而支吾其词。
Instead of admit his guilt, he prevaricate.
пословный:
支吾 | 其 | 词 | |
противиться, сопротивляться
zhīwu
1) надувать, морочить голову; вилять; увиливать, уклоняться; уходить от ответа; отговариваться; уклончивый
2) мямлить, тянуть
|
книжн.
1) его; её; их; свой
2) он; она; оно; они
3) это; этот; те; эти
4) словообразовательный элемент некоторых наречий
|
1) слово; выражение
2) слова; речь; текст
|