斯韦尔维克
sīwéi’ěrwéikè
Свельвик (коммуна в Норвегии)
примеры:
爱因斯坦-麦克斯韦尔方程
Einstein Maxwell equations
<麦克斯韦尔大笑着。>
∗Максвелл смеется.∗
马克斯韦尔-博尔茨曼统计量
Maxwell-Boltzmann statistic
驻留追随者:玛克斯韦尔·泰罗索斯男爵
Размещение соратника: Лорд Максвелл Тиросс
玛克斯韦尔已经有很多年没有嘉奖过外人了。
Поверь мне, это большая честь – Максвелл уже много лет не удостаивал никого аудиенции.
玛克斯韦尔·泰罗索斯男爵希望你返回圣光秘殿。
Лорд Максвелл Тиросс призывает тебя в Обитель Света.
你的直觉告诉你,应该把它交给麦克斯韦尔元帅。
Внутренний голос подсказывает, что это письмо следует показать маршалу Максвеллу.
高斯电磁感应的厘米-克-秒单位,等于每平方厘米的麦克斯韦尔
The centimeter-gram-second unit of magnetic induction, equal to one maxwell per square centimeter.
玛克斯韦尔男爵会因你对银色黎明所做的贡献而嘉奖你!
Лорд Максвелл хочет наградить тебя за твои заслуги перед Серебряным Рассветом!
德尔维内克斯牌手表
Delvinex
维尔诺克斯·克里瓦的灵魂
Дух Вильнкса Кривы
维尔诺克斯·克里瓦的灵魂湮灭了。
Дух Вильнкса Кривы развоплотился.
Славянский филиал Армавирского государственного педагогического института 阿尔马维尔国立教育学院斯拉维扬斯克分院
СФ АГПИ
斯维尔德洛斯克铁路局道路运输管理中心
ДЦУП ДЦУП СвЖД дорожный центр управления перевозками Свердловской железной дороги
把这张地图交给燃烧平原的麦克斯韦尔元帅,地图上面标记着这些魔王的位置,很容易就可以辨认出来。
Отнеси эту карту маршалу Максвеллу в Пылающие степи. Я там отметила все места, где найти этих извергов.
我们吸取了维尔诺克斯·克里瓦的秘源。
Мы поглотили Исток Вильнкса Кривы.
你必须回到燃烧平原去,<name>。作为暴风城的代表,你现在应该去向麦克斯韦尔元帅报告。祝你好运。
Возвращайся в Пылающие степи, <имя>. Как представитель Штормграда ты <должен/должна> предстать перед маршалом Максвеллом. Удачи.
通缉犯平民维尔克斯杀害了药剂师埃利。
Горожанин Вилкс. Разыскивается за убийство аптекаря Эли.
“农民们说是巴斯克维尔的猎狗在寻找它的猎物。
— Фермеры говорят, что так воет собака Баскервилей, когда ищет свою жертву.
我向薇克丝(维克斯)打探了伊莎贝尔的事情。
У меня был разговор с Векс по поводу Изабель.
卡尔克斯坦在诺维格瑞?我倒是想亲自会会他。
Калькштейн в Новиграде? Я бы тоже с удовольствием с ним увиделся.
(十恶不赦的)斯维亚托波尔克一世(约980-1019, 图罗夫的公, 基辅的公)
Святополк Ⅰ Окаянный
“对了,是关于一件在巴斯克维尔家流传的传说。”
— Да, запись одного предания, которое живет в роду Баскервилей.
卡尔克斯坦!他是个旧维吉玛人。他的知识渊博,一定会帮到你。
Калькштейн! Он живет в Старой Вызиме. Знаний ему не занимать, он знает разные штучки и наверняка поможет тебе.
我们离开了死神海岸,没有帮助维尔诺克斯·克里瓦的灵魂。
Нам пришлось покинуть Побережье Жнеца, так что помочь призраку Вильнкса Кривы не удалось.
加里维克斯对你的认命不是很满意,不过没人敢拒绝希尔瓦娜斯……
Галливикс, похоже, недоволен твоим назначением, но никто не смеет перечить Сильване...
Свердловское территориальное управление МАП России 俄罗斯联邦反垄断和支持企业经营部斯维尔德洛夫斯克地区管理局
СТУ МАП РФ
“维尔诺克斯·克里瓦”...听起来很像蜥蜴人的名字...但在这儿嘛?
"Вильнкс Крива"... звучит почти как имя ящера. Но чтобы здесь?..
维尔诺克斯·克里瓦的灵魂现已离开这个世界,他终于得到安息了。
Дух Вильнкса Кривы обрел покой и покинул этот мир.
真有意思。卡尔克斯坦是位有天分的炼金术士。他有可能会替贾维德做实验…
Калькштейн, да, в этом что-то есть. Калькштейн - талантливый алхимик, он мог принимать участие в экспериментах…
我看看,镇议员布雷贺特·韩特斯、酿酒师约瑟夫·施维克,还有亨克尔侯爵。
Поглядим... Бертольд Хайнц, городской советник... Йозеф Швейк, генерал... и маркграф Хенкель...
<name>,是时候了!萨尔正在加里维克斯码头与贸易大王激战!
<имя>, вот и все! Тралл сейчас на верфи Галливикса сражается с торговым принцем!
我们会从卡尔克斯坦的尸体取得证明。他是阿札‧贾维德的主要助手。他甚至可能是贾维德本人。
Мы вырвем доказательства из мертвых рук Калькштейна. Он главный помощник Азара Яведа. Может быть, он и есть Явед.
贝连迦尔||贝连迦尔继续先我一步。他人在维吉玛,在那里受到炼金术士卡尔克斯坦所雇用。跟我一样。
Беренгар||Беренгар опять оказался на шаг впереди меня. Он останавливался в Вызиме, где его нанял алхимик Калькштейн. Так же, как и меня.
пословный:
斯 | 韦 | 尔 | 维克 |
книжн.
этот; это
|
книжн.;
ты; твой; то; тот
|
похожие:
涅韦尔斯克
谢韦尔斯克
斯维尔斯克
韦斯特维克
巴斯克维尔
马克斯韦尔
马克斯维尔
维尔拉克斯
韦尔扎夫斯克
平民维尔克斯
维尔霍扬斯克
沃尔科维斯克
涅韦尔斯克区
克维内斯达尔
马克斯韦尔模型
步兵麦克斯韦尔
马克斯韦尔分布
麦克斯韦尔分布
麦克斯韦尔元帅
麦克斯韦尔模型
巴斯克维尔猎犬
马克斯韦尔方程
戈尔特克斯纤维
斯韦托戈尔斯克
维克多·皮尔斯
维尔莫斯‧巴托克
巴斯克维尔的猎犬
尼克劳斯·维尔特
麦克斯韦尔的任务
广义麦克斯韦尔体
麦克斯韦尔陨石坑
埃尔维斯·斯托克
莎雅·麦克斯韦尔
斯维尔德洛夫斯克
斯韦特洛戈尔斯克
露希尔·维克雷斯
弗诺斯·达克维尔
提雅·斯帕克维尔
维尔霍扬斯克山脉
平民维尔克斯之戒
麦克斯韦-慕尔法
玛克斯韦尔的披风
科尔克·麦克斯韦尔
麦克斯韦尔互换定理
马克斯韦尔分布函数
斯维尔德洛夫斯克州
马斯托克·维尔西斯
埃尔斯维克型巡洋舰
贝尔比·奎克斯维奇
广义麦克斯韦尔模型
给麦克斯韦尔的消息
马克斯韦尔互易定理
克拉斯诺维舍尔斯克
梅德韦日耶戈尔斯克
纳维尔-斯托克斯方程
玛克斯韦尔·卡普里纳
克拉斯诺维舍尔斯克区
马克斯韦尔-莫尔定理
纳撒尼尔·斯蒂恩维克
布尔克亚斯粘胶短纤维
国立雷维尔斯托克山公园
俄罗斯布尔什维克共产党
马克斯韦尔-洛伦茨方程
斯维尔德洛夫斯克自行车厂
亚罗波尔克·伊贾斯拉维奇
杰尔图林斯基斯塔诺维克山
玛克斯韦尔·泰罗索斯男爵
召唤玛克斯韦尔·泰罗索斯
马克斯威尔定则麦克斯韦定理
那维尔-斯托克斯运动方程试
斯维尔德洛夫斯克设计管理局
马克斯韦尔-博尔茨曼统计法
追随者:玛克斯韦尔·泰罗索斯
召唤玛克斯韦尔·泰罗索斯男爵
麦克斯韦-玻尔兹曼速度分配定律
涅韦尔斯克农业供应有限责任公司
斯维尔德洛夫斯克瓦诺鲁舍夫矿业学院