新鲜血肉
_
Свежее мясо
примеры:
准备一些新鲜的纳迦血肉,来引他现身。
Его можно приманить свежим сочным мясом наг.
新鲜肉
fresh-killed meat
你好啊,年轻的女士。想给家里人买点鲜肉吗?绝对新鲜,只要看看刀口处滴下的血……
Эгей, прекрасная леди! Не хотите купить мяса для семьи? Только посмотрите, какая с ломтя кровь течет...
他们买新鲜肉。
They buy fresh meat.
增添新鲜血液
добавить свежую кровь
我敢打赌它一定是想吃新鲜的肉。比如说我们。如果它来吃我们,你就必须杀了它,然后把它的血肉全部留在这里。那一定很酷。
Я уверен, что он хочет свежего мяса. Ну а вы его убьете и оставите тут его тушу с кровищей и всем прочим. Это будет так круто.
向党输入新鲜血液
infuse the Party with new blood
新鲜的血肉沉甸甸地躺在她的手中。她困惑地看着它,好像这是从天上掉下来的外星遗迹一样无法解释。她的表情严肃起来。
Плоть недавно умершего человека тяжелым грузом ложится ей в руки. Това смотрит на нее – непонимающе, словно это упавшая с неба диковина, чужеродная, необъяснимая. На ее лице появляется решимость.
新鲜血液。回到她身边。
Свежая кровь. Возвращение на ее сторону.
你会吗?现在?好吧,这可真新鲜。你知道,我想阿瑟留斯已经闻到你的味儿了,没错吧,小家伙?是的,对他来说再也没有比迷失者的血肉更好的味道了。
Неужели? Да, это очень интересно. Знаешь, Артерий запомнил твой запах - верно, мальчик мой? А еще он очень любит свежее мясо всяких заблудших, загнанных в угол...
你就是那个想要招募新鲜血液的船长?
Это ты тот капитан, которому нужны рекруты?
惊叹斧头之美。问刀刃上是否是新鲜血液。
Восхититься красотой топора. Спросить, свежая ли кровь на лезвии.
兽类的新鲜肉块。经过适当处理可以制成让人元气满满的美食。
Свежий кусок мяса. Из него можно приготовить разные вкусные блюда.
有新鲜血液?去找我的助手。她会带你入门。
Свежая кровь? Поговори с моей ассистенткой, она введет тебя в курс дела.
禽类的新鲜肉块。经过适当处理可以制成让人精神一振的佳肴。
Свежее мясо птицы. Из него можно приготовить что-нибудь вкусненькое.
要是你愿意帮我把它弄来,我可以给你一些新鲜肉块作为把它引来的诱饵。
Если захочешь его поймать, я тебе дам свежего мяса, чтобы приманить его.
美味炸鸡的秘诀就是在炸之前先把肉烤一下,但必须趁肉新鲜的时候才行。
Весь секрет в том, чтобы мясо начало готовиться еще до обжарки, но для этого оно должно быть очень свежим.
要是你愿意帮我把他重新找回来的话我会给你一些新鲜肉块作为把他引来路上的诱饵。
Если захочешь его поймать, я тебе дам свежего мяса, чтобы приманить его.
「新鲜血液是最适合心灵盛宴的上等佳酿。」 ~卢诺溪堡
«Кровь из жил — самое лучшее вино к пиру разума». — Руно Стромкирк
那些野狗吃腐肉维生,但偶而也会猎食新鲜肉类。晚上会听到它们成群结队打猎时的号叫声。
Питаются падалью. Иногда им доводится свежего мясца отведать. Каждую ночь воют. Целые стаи их тут.
пословный:
新鲜血 | 血肉 | ||
1) плоть и кровь
2) кровный, родной; самый близкий
|