旋风
xuànfēng

вихрь, смерч; завихрение; циклон; циклонный
旋风离析机 циклонный сепаратор
Торнадо, Tornado (истребитель)
xuànfēng
прям., перен. вихрьвихревой ветер
Торнадо
Поток ветра
Смерч
Вихрь
Воздушные вихри
Порывистые ветра
Вихрь боя
циклон
вихрь; вихревой ветер
вихревой ветер; циклонный ветер; циклонический ветер; ветровой вихрь; воздушный вихрь; вихрь, ураган; роза ветров
xuànfēng
螺旋状运动的风。xuànfēng
[whirlwind; cyclone] 螺旋状的疾风; 亦形容迅疾的动作
这股邀请的旋风真把我弄得头昏目眩
xuàn fēng
1) 螺旋状的风。某处气压骤低时,四面空气,向该处急吹而形成。
2) 形容动作迅速。
清.洪升.长生殿.第十七出:「马蹄儿泼剌剌旋风赸,弓来紧弯,弦来急攀。」
3) 来势凶猛或引起震撼的事。
如:「前些时候,服装界刮起一阵复古的旋风。」
xuàn fēng
whirlwind
tornado
xuàn fēng
tourbillion; whirlwind; whirl; vortex (pl. vortices; vortexes); secondarywhirlwind
xuànfēng
1) whirlwind
2) unrivaled skills or personages
whirlblast; whirlwind
1) 作螺旋状的疾风。
2) 形容迅疾的动作。
3) 喻来势猛的某种运动或活动。
частотность: #11904
в русских словах:
аэродинамическая труба для исследований на свободноштопорящих моделях
自由螺旋风洞, 试验自由螺旋模型风洞
бункер-циклон
〔名词〕 旋风式料斗
взвихриться
-ится 或 взвихриться, -ится〔完〕〈口〉旋转 (或盘旋)而起; (在旋风中)旋转.
вирхняя сеперация
涡流式分离, 旋风式分离
вихревая горелка
旋风式火嘴
вихревой
〔形容词〕 旋风的, 涡流的, 涡动的, 涡旋的, 〔形〕вихрь 的形容词.
вихревой характер
涡流性质,旋风性质
вихриться
-ится 或 вихриться, -ится〔未〕〈口〉(旋风似地)打转, 旋转. Пыль ~ится. 尘土滚滚。
вихрь
1) 旋风 xuànfēng, 涡流 wōliú
вихрь революции
革命的旋风
влагоотделитель циклонного типа
旋风式汽水分离器
мультициклон
多管旋风除尘器
полутурбулентный
半旋风式的
торнадо
龙卷风 lóngjuǎnfēng, 大旋风 dàxuànfēng, 隆龙卷 lónglóngjuǎn
умчаться
вихрь умчался - 旋风飞快地刮过去了
циклон-золоуловитель
旋风除尘器
циклональный
旋风的
циклонный
〔形〕〈专〉气旋式的. ~ ветер 旋风.
циклонный пылеотделитель
旋风除尘器
циклонный сепаратор
旋风分离器
синонимы:
примеры:
旋风般地飞驰
вихрем нестись
旋风式分尘; 旋风式分离
использование циклонного сепаратора для удаления отходов
旋风给成千上万的人带来苦难。
От циклона пострадали тысячи людей.
旋风管微波-亚毫米波转换电子谐振器
{电子} tornadotron
固定叶轮直通式旋风分离器
fixed impeller straight through cyclone
旋风飞快地刮过去了
Вихрь умчался
组数(指旋风器)
число агрегатов
2)旋风
роза ветров
副手旋风斩
Вихрь (левая рука)
我已经准备好仪式要召唤塞克隆尼亚了。当他被召唤出来时,你必须打败他,然后得到他的旋风之心。我将用它来把塞克隆尼亚的力量注入到一件武器中。
Я готов провести ритуал призыва Циклониана. Потом тебе предстоит победить его и забрать у него из груди сердце Вихря. После этого я создам оружие, которое вберет в себя силу Циклониана.
证明给我看吧,给我找来召唤塞克隆尼亚所需的东西,这样你就能证明自己是一个伟大的勇士。也许你能打败他并夺得他的旋风之心。
Докажи, что ты великий воин – собери все предметы, необходимые для призыва Циклониана. Тогда, быть может, тебе удастся одолеть его и завладеть сердцем Вихря.
在西边,草地和沙石交界的地方,旋风阻挡了它进入沙漠的势头。
На западе, на границе оазиса и песков, появились какие-то странные вихри, не дающие растениям проникать дальше в пустыню.
我要你杀死营地附近雪山中的咆哮的旋风或是碎冰元素。
Убивай всех осколочных ледяных элементалей и завывающих циклонов, которые встретятся тебе на снежных предгорьях, окружающих аванпост.
我知道你要找的那个人……但是我不知道寻找他是否明智。他将自己投入了旋风之中。气流撕扯着他的身心,除了肉体和疑惑的碎片之外什么也不剩。
Я знаю, кого ты ищешь. Но я не уверен, стоит ли тебе преследовать его. Он принял облик вихря. Ветра разрывают на части его тело, превращая его в ошметки плоти, и его разум, оставляя в нем лишь сомнения.
等你准备好了,我就会召唤旋风,把你送到寺庙顶层。然后,越过桥往西边走,去晨息村找季。
Как только ты будешь <готов/готова>, я призову ветра, что отнесут тебя на вершину храма. Оттуда ты по мостам сможешь попасть в Деревню Утреннего Бриза, где тебя будет ждать Цзи.
这群小虫子是一帮贪吃的家伙,会卷起吞噬一切的旋风。当它们吃饱了之后,它们脑袋上的小“发电机”就会发出电力!
Каждый из этих жучков – просто ненасытный вихрь прожорливого разрушения! Стоит им разойтись, и они сожрут все на своем пути, не останавливаясь ни на мгновение! Когда они сыты, из небольших электрических усиков у них на голове вырывается разряд!
<元素的旋风中一片羊皮纸在疯狂地旋转。>
<В центре вихря, из которого состоит элементаль, бешено вращается лист пергамента.>
这位光荣的勇士擅长使用双手斧,她在相邻的建筑物之间跑动,能够通过狂暴旋风将多个敌人或建筑一同粉碎!
Эта блистательная воительница, мастерица двуручного боевого топора, проносится между зданиями и сокрушает несколько противников или строений одновременно!
能召唤在战场上游移的旋风。
Анемо шамачурлы могут призывать ветряные вихри на поле боя.
风丘丘萨满会召唤出危险的小型旋风,扫荡战场。
Анемо шамачурлы могут призывать опасные ветряные вихри на поле боя.
·新的攻击方式「暴风之蝶」:唤出覆盖整个场地的持续旋风。如果在其持续期间施展下落攻击命中蝶形态的核心,就能中断暴风之蝶。
· Новая боевая техника «Бабочка и ураган», которая вызывает вихрь, охватывающий всё поле боя. Попадания по ядру в форме бабочки атакой в падении способны прерывать эту технику;
像旋风一样 猛烈!
Вот это буря!
那是……鱼人旋风……?我见过的最可怕的东西。
Это... мурлок-надо? Страшнее в жизни я еще ничего не видел.
你的吐呐制造一股旋风将敌人卷入混乱之中。
Ваш туум создает мощный циклон, который сеет хаос среди ваших врагов.
无论如何,这真是太棒了。我想我可以把这个改装成某种旋风涡流能量。
В любом случае, это потрясающе. Думаю, я смогу осуществить преобразование вихревой энергии.
恐怕这是真的。西塞罗就像个小型旋风,见人就砍。要不是他企图杀光我们,其实这人还蛮有趣的。
Боюсь, так и есть. Цицерон закрутился, как смерч, и давай крушить все направо и налево. Было бы смешно, если бы он не нас пытался перебить.
站到我旁边来。博瑞大师会把门打开。利用旋风冲刺在门关上之前走出去。
Вставай рядом со мной. Мастер Борри откроет ворота. Сделай Стремительный рывок, чтобы успеть пройти через них, пока они не закрылись.
跟我来。博瑞大师会测试你的旋风冲刺。
Иди за мной. Мастер Борри проверит твой Стремительный рывок.
博瑞大师将教会你“”,也就是“旋风”。
Мастер Борри научит тебя слову Вульд, что означает Вихрь.
博瑞大师将教会你“”,也就是“迅猛”——旋风冲刺的第二个字符。
Мастер Борри научит тебя слову На - Ярость. Это второе слово Стремительного рывка.
沃夫加大师将展示旋风冲刺。然后就轮到你了。
Мастер Вульфгар покажет тебе Стремительный рывок. Потом будет твоя очередь.
站在我旁边,准备好你的旋风冲刺。博瑞大师会给信号的。
Стань рядом со мной и готовь Стремительный рывок. Мастер Борри подаст сигнал.
看到你已经开始学习旋风冲刺龙吼了。
Я вижу, тебе уже знаком Стремительный рывок.
恐怕是真的。西塞罗是个小旋风,到处打打杀杀。要不是他试图杀光我们,其实还挺有趣的。
Боюсь, так и есть. Цицерон закрутился, как смерч, и давай крушить все направо и налево. Было бы смешно, если бы он не нас пытался перебить.
站到我旁边来。博瑞大师会把门打开。利用旋风冲刺在门关上之前穿过去。
Вставай рядом со мной. Мастер Борри откроет ворота. Сделай Стремительный рывок, чтобы успеть пройти через них, пока они не закрылись.
河爪旋风的范围扩大25%,并且每击中一名敌人将产生0.5点怒气,击中英雄时效果提升至2点。
Увеличивает радиус действия «Дикого дробления» на 25%. Дает 0.5 ед. ярости за каждого пораженного противника и 2 ед., если цель – герой.
取消旋风斩技能
Прекращает действие «Вихря».
怒气值大于50点时,获得35%的攻击速度加成,并使链球甩击和河爪旋风的冷却速度加快30%。
Пока у Дробителя больше 50 ед. ярости, его скорость атаки повышается на 35%, а «Сотрясающий удар» и «Дикое дробление» восстанавливаются на 30% быстрее.
书籍旋风获得一次额外使用次数。每击退一次敌方英雄,书籍旋风的冷却时间便缩短10秒。该效果每0.5秒只会生效一次。
Когда «Книжный вихрь» отбрасывает героя, он получает еще один заряд, а его время восстановления сокращается на 10 сек. Срабатывает не чаще раза в 0.5 сек.
召唤一道书籍旋风,击退敌人
Создает вихрь из книг, отбрасывающий противников.
用河爪旋风追击敌人
Активирует «Дикое дробление» и пускает Дробителя в погоню за противником.
选择方向在1秒后,生成一道旋转的书籍旋风朝目标方向前进,持续击退其所接触到的任何敌人。
Векторное действиеПосле паузы в 1 сек. создает вихрь из книг, который движется в указанном направлении, отбрасывая противников.
提高旋风斩的治疗效果
«Вихрь» восполняет больше здоровья.
河爪旋风给予护甲
«Дикое дробление» дает броню.
提高河爪旋风的半径,产生怒气
Увеличивает радиус действия «Дикого дробления» и дает ярость.
旋风斩的治疗量提高至其造成伤害的35%。
Увеличивает объем здоровья, восполняемого «Вихрем», до 35% нанесенного урона.
旋风斩对生命值低于50%的英雄每秒造成50~~0.04~~点额外伤害。不产生额外治疗。
«Вихрь» дополнительно наносит 50~~0.04~~ ед. урона в секунду героям с уровнем здоровья ниже 50%. Этот урон не влияет на объем восполняемого здоровья.
激活后获得50点怒气。可在旋风斩期间使用。被动:施放裂地斩之后,你的下一次普通攻击造成40%额外伤害。
При использовании дает 50 ед. ярости. Можно использовать во время «Вихря».Пассивный эффект: следующая за «Сейсмическим ударом» автоатака наносит на 40% больше урона.
河爪旋风击中的敌人会被减速10%,持续2秒,最多可叠加5次。被击中的英雄法术强度降低50%,持续3秒。
«Дикое дробление» замедляет пораженных противников на 10% на 2 сек. Суммируется до 5 раз.Уменьшает силу способностей пораженных героев на 50% на 3 сек.
旋风斩的冷却时间缩短2秒,并且可以移除桑娅受到的所有减速和定身效果。
Уменьшает время восстановления «Вихря» на 2 сек. и снимает с Сони эффекты замедления и обездвиживания при его использовании.
使最大怒气值提高50点,冷却回复速率最大加成提高至75%并且河爪旋风的最大伤害加成提高至150%。被动:普通攻击给予5点额外怒气。
Увеличивает максимальный запас ярости на 50 ед., максимальный бонус за скорость восстановления способностей до 75%, а урон от «Дикого дробления» – до 150%.Пассивный эффект: автоатаки дополнительно дают 5 ед. ярости.
提高旋风斩对低生命值目标的伤害
«Вихрь» наносит больше урона целям с низким запасом здоровья.
激活后立即恢复桑娅10%最大生命值。储存最多2次使用次数。可以在旋风斩期间使用。被动:桑娅对雇佣兵造成的伤害提高25%。
При использовании мгновенно восполняет 10% максимального запаса здоровья. Максимум зарядов – 2. Можно использовать во время «Вихря».Пассивный эффект: увеличивает урон по наемникам на 25%.
河爪旋风可减速,降低法术强度
«Дикое дробление» замедляет противников и ослабляет способности.
激活后释放一个无天赋加成的河爪旋风追击敌方英雄。在追上该英雄后,随机弹向周围另一个英雄。最多持续5秒,如果附近没有其他敌方英雄则迅速衰退。无法取消。
При использовании активирует базовую версию «Дикого дробления» и пускает Дробителя в погоню за вражеским героем. Догнав героя, Дробитель отскакивает к случайному находящемуся рядом вражескому герою. Погоня длится до 5 сек. и быстро прекращается, если рядом нет других вражеских героев.Нельзя отменить.
普通攻击、链球甩击或河爪旋风对英雄造成伤害时,所造成伤害的33%转化为对你的治疗。
Поражая героев, автоатаки, «Сотрясающий удар» и «Дикое дробление» восполняют здоровье в объеме 33% нанесенного урона.
当河爪旋风激活时,获得20点护甲,该技能结束后此护甲可持续3秒。当怒气值大于50点时,此护甲值提高至40点。
Дает 20 ед. брони на время действия «Дикого дробления» и еще на 3 сек. после окончания действия. Если у Дробителя больше 50 ед. ярости, бонус увеличивается до 40 ед.
激活后获得60点护甲值,持续4秒,受到的伤害降低60%。可在旋风斩期间使用。
При использовании дает 60 ед. брони на 4 сек., уменьшая получаемый урон на 60%. Можно использовать во время «Вихря».
旋风斩可以移除减速和定身效果
«Вихрь» избавляет от замедления и обездвиживания.
激活后获得一个相当于你最大生命值25%的护盾,持续3秒。可在旋风斩期间使用。
При использовании дает щит прочностью 25% максимального запаса здоровья на 3 сек. Можно использовать во время «Вихря».
获得书籍旋风使用次数,减少冷却时间
Дает еще один заряд «Книжного вихря» и ускоряет его восстановление.
旋风双武器 30
Двойной вихрь 30
旋风双武器 50
Двойной вихрь 50
旋风冲刺 1
Стремительный рывок 1
旋风冲刺 2
Стремительный рывок 2
旋风冲刺 3
Стремительный рывок 3
取消河爪旋风
Отмена «Дикого дробления»
取消旋风斩
Отмена «Вихря»
现在是时候来一记旋风腿了!他以为是二连击,而不是360度回旋踢!
Теперь бей С вертушки. Может, он ожидает двоечку, но никак не все триста шестьдесят!
那完全是大气现象。我对它不感兴趣,就像我对旋风,漩涡或降雪不感兴趣一样。
Я никогда этим не занималась. Охота интересует меня не больше, чем природа воздушных смерчей или ледяного дождя.
我会弹鲁特琴,我在找会吹陶笛的人。我相信我们携手合作,肯定能在鲍克兰的酒馆掀起一阵旋风,甚至是整个陶森特。
Играю на лютне, ищу кого-нибудь, кто играет на окарине. Уверен, что в дуэте мы покорим все боклерские кабаки, а, может, даже и весь Туссент.
龙卷风是一种猛烈的旋风,其直径从几码到1300 英尺。
Tornadoes are violent whirlwinds which vary in their width from a few yards to 1300 feet.
想象一下,你克服千难万险来到了这里,却发现我们三个自由了,而波瑞阿斯还在一场永恒的旋风中旋转!
Только представь, что было бы, если бы в конце этого долгого и трудного пути тебя ждали свободные мы и запертый в вечном вихре Борей!
这支魔杖被冰晶覆盖,周围还有小小的旋风不断升起。即使这样,它拿在手中却也还是格外的温暖舒适。
От жезла в чешуе ледяных кристаллов поднимается белый пар. Как ни странно, в руке этот жезл кажется теплым.
邪恶旋风!
Зловредный вихрь!
感受我的急速旋风——飞吧,守护者!
Возьми от меня быстроту ветра. Лети, Страж!
退后,渺小的人类,否则我就用德罗格的永恒之火将你们烧成灰烬!在我双翅卷起的旋风前恐惧吧!在我尖锐的利爪前战栗吧!
Отойди, жалкий человечишка, или пламя Дрога испепелит тебя на месте! Бойся ветра, поднятого моими могучими крыльями! Трепещи при виде моих острых когтей!
震撼旋风!
Сотрясающий циклон!
旋风斩!
Вихрь!
可以说,神谕教团正是从阿克斯城开始“行动”。你会发现他们的行动非常分散,就像旋风中蒲公英一般。随着两派争执,秘源已经不再是主要问题了。
В Арксе находится что-то вроде штаб-квартиры Божественного Ордена, хотя его людей, словно подхваченные ураганом пушинки одуванчика, можно встретить по всему миру. Сейчас, когда две его фракции на ножах друг с другом, им стало не до колдунов.
我不怕水淹,不怕火烧,旋风和暴雪都不能奈我何。
Вода меня не смоет, пламя не обожжет. Ни ветер, ни туман мне не повредят.
начинающиеся:
旋风之刃
旋风之剑
旋风之力
旋风之心
旋风之斧
旋风之瓶
旋风之盾
旋风之眼
旋风之石
旋风之翼
旋风之翼飞羽
旋风之锤
旋风争斗者
旋风伤害
旋风低压区
旋风倾泻
旋风催化剂收集器
旋风入侵者
旋风册子
旋风冲刺
旋风冷却器
旋风净尘器
旋风击
旋风击退
旋风分尘器
旋风分离
旋风分离产品
旋风分离器
旋风分离器, 分选旋流器
旋风分离器分选旋流
旋风分离器灰斗
旋风分离器组
旋风分离法
旋风分离管
旋风分级机
旋风切削
旋风切割
旋风切割者
旋风副官
旋风劈砍
旋风原理
旋风叶
旋风后联合评估
旋风喷淋塔
旋风喷淋洗涤器
旋风器
旋风回旋
旋风回旋踢
旋风型计算机
旋风女仆
旋风室
旋风室式柴油机
旋风导弹发射器
旋风射程增加
旋风尘埃分离器
旋风尘柱
旋风尾
旋风式
旋风式分离器
旋风式发动机
旋风式夹具
旋风式扰动
旋风式撒布器
旋风式撒播机
旋风式撒肥机
旋风式气选机
旋风式汽水分离器
旋风式燃烧室
旋风式螺纹铣床
旋风式计算机
旋风式访问
旋风式锅内分离器
旋风式除尘器
旋风式除灰器
旋风式集灰器
旋风形涡流
旋风性
旋风战斧
旋风打击
旋风抽尘设备
旋风拳
旋风换热器
旋风撕裂者
旋风收尘
旋风收尘器
旋风收尘器旋流式集灰器
旋风收集器
旋风斗篷
旋风斗篷伤害
旋风斗篷术
旋风斗篷术伤害
旋风斧
旋风斩
旋风斩卷轴
旋风斩技能书
旋风斩陀螺
旋风暴爪
旋风机
旋风束腕
旋风检测器
旋风武器
旋风气流干燥器
旋风汽水分离器
旋风法器
旋风法杖
旋风泡沫吸收器
旋风泡沫解吸器
旋风泰晶
旋风洗涤器
旋风涤气器
旋风滤器
旋风炉
旋风炉膛
旋风炸药
旋风燃烧
旋风燃烧器
旋风的收获
旋风矛
旋风磨碎机
旋风离尘器
旋风离析机
旋风稳焰器
旋风笔
旋风筒
旋风管
旋风精华
旋风编年史
旋风聚尘器
旋风脚
旋风腰带
旋风腿
旋风节杖
旋风苦修者
旋风苦修者外衣
旋风苦修者头巾
旋风苦修者手套
旋风苦修者腕轮
旋风苦修者腰带
旋风苦修者踏靴
旋风苦修者马裤
旋风蒸发器
旋风蛋
旋风装
旋风装置
旋风计算机
旋风过滤器
旋风钢斧
旋风铣削
旋风铣动力
旋风锅炉
旋风降落
旋风除尘
旋风除尘器
旋风除尘器组
旋风陷阱
旋风集尘器
旋风集料器
旋风雷暴行者
旋风预热器
旋风风向图, 风徽, 风玫瑰图
旋风高手
旋风鱼雷
похожие:
聂旋风
火旋风
小旋风
大旋风
黑旋风
沙旋风
反旋风
气旋风
地旋风
逆旋风
麦旋风
冰旋风
涡旋风
尘旋风
风裘旋风
暴走旋风
烈焰旋风
撕裂旋风
气旋风暴
炮弹旋风
助力旋风
痛击旋风
反气旋风
活体旋风
毁灭旋风
幻影旋风
书籍旋风
产生旋风
熵能旋风
环极旋风
野蛮旋风
锁链旋风
裂电旋风
暗影旋风
复仇旋风
刺骨旋风
矿镐旋风
炽燃旋风
痛苦旋风
河爪旋风
螺旋风洞
螺旋风扇
镰刃旋风
鸟羽旋风
黑色旋风
尖啸旋风
袖剑旋风
气象旋风
奥术旋风
吉克旋风
鱼群旋风
召唤旋风
反击旋风
书页旋风
回旋风暴
棘杖旋风
符文旋风
充能旋风
秘法旋风
温带旋风
呼啸旋风
龟壳旋风
怒意旋风
剧毒旋风
闪电旋风
穿刺旋风
钢铁旋风
失控旋风
束缚旋风
狂野旋风
螺旋风管
黑铁旋风
血腥旋风
砂尘旋风
怒号旋风
锯齿旋风
白骨旋风
触须旋风
吸血旋风
灼热旋风
剑刃旋风
号令旋风
凝血旋风
收割旋风
灰烬旋风
邪能旋风
火灾旋风
酒馆旋风
思绪旋风
荆棘旋风
释放旋风
巨型旋风
雷霆旋风
冰霜旋风
奇迹旋风
火焰旋风
切割旋风
迅猛旋风
气旋风旋风
食人鱼旋风
水力旋风器
伸缩旋风器
神秘的旋风
顺时针旋风
邪能旋风斩
立式旋风炉
三叉戟旋风
失控的旋风
乌索尔旋风
独脚旋风炮
燃气旋风炉
回声旋风斩
猛烈的旋风
电热旋风炉
革新的旋风
强化旋风斩
咆哮的旋风
瓦基丽旋风
鹅梨旋风髻
暗影箭旋风
夹雪的旋风
旋涡, 旋风
控制旋风移动
桑德兰的旋风
外置式旋风筒
风管旋风除尘器
涡流性, 旋风性旋风性