时上
shíshàng
своевременно (немедленно) доложить, тотчас донести
犹即上。
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
不按时上班
несвоевременная явка на работу
及时上工
своевременный приход на работу
按时上班
get to work on time
提早半小时上班
go to work half an hour earlier than usual
他总是按时上课。
He always goes to class on time.
爸爸有时上白班,有时上夜班。
Иногда папа работает в дневную смену, иногда - в ночную.
单发(动机)工作时上升率(双发(动机)之一)
скороподъёмность с одним работающим двигателем из двух
单发{动机}工作时上升率(双发{动机}之一)
скороподъёмность с одним работающим двигателем из двух
堆码附件(集装箱堆码时上下固定件)
установочный фитинг
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск