最小优惠
_
least privilege
примеры:
最优惠价格
самая льготная цена
记住,我会给你最优惠的价格,我拼了命也会的。
Запомни, я - не я, если не дам тебе лучшую скидку!
贝莱托尔店里的东西最优惠,品种最多。他花钱叫我这么说的。
У Белетора отличные цены и богатый выбор. Он мне платит, чтоб я так говорил.
我能以最优惠的价格给你弄到一些稍微用过……几次的……装备。
Я могу предложить тебе лучшие цены на оружие, слегка... бывшее в употреблении.
贝莱托尔店里的东西最优惠,品种最多。他花钱让我这么说的。
У Белетора отличные цены и богатый выбор. Он мне платит, чтоб я так говорил.
欢迎,请随便看看!全陶森特最齐全的货品和最优惠的价格,统统都在这里了!
Приветствую, проходите! Лучшие товары по лучшим ценам!
帮忙?嗯,对,我明白啊。我非常感谢你,所以租金肯定会给你最优惠的价格!
Услугу? Ах, конечно. Я вам очень благодарен, поэтому я согласен уступить вам по самым низким расценкам!
这是你的酬劳。我知道不多,但酒馆再次开张之后,我绝对给你最优惠的价格品尝最好的酒。
Прошу, вот твоя награда. Здесь немного, но обещаю: когда я открою таверну, ты получишь персональную скидку.
幸好你单枪匹马就解决了他们。我对你感激不尽,以后无论何时光临我都会给你最优惠的价格!
Хорошо, что ты их прищучил. Спасибо. На мои товары для тебя всегда будет скидка.
杰洛特!你做到了——你设法让科罗讷塔和佛蒙提诺握手言和!真是难以置信!黎恩先生要我给您最优惠的价格!
Геральт! Ты сумел примирить Коронату и Верментино! Поверить не могу! Господин Лиам велел сделать тебе огромную скидку.
пословный:
最小 | 小优 | 优惠 | |
самый маленький, минимальный; наименьший
|
1) 略胜。
2) 年少的俳优。亦指年轻的演戏卖唱人。
|
льготный, особо благоприятный; на льготных условиях; льгота, преференция
|