没人处
_
私下, 没人看见的时候或地方。 红楼梦·第六十九回: “主意既定, 没人处又私劝秋桐说: “你年轻不知事……。 ””
méi rén chù
私下,没人看见的时候或地方。
红楼梦.第六十九回:「主意既定,没人处又私劝秋桐说:『你年轻不知事……。』」
пословный:
没人 | 处 | ||
водолаз, ныряльщик
méirén
нет никого
|
I 1) помещаться; находиться; располагаться
2) жить; существовать
3) уживаться; ладить
4) тк. в соч. вести дела; распоряжаться; решать (напр., проблемы) 5) налагать взыскание; наказывать
II [chù]1) место
2) отдел; управление; бюро
3) (также [chu]) суффикс некоторых существительных
|