理想主义
lǐxiǎng zhǔyì
идеализм
新理想主义 неоидеализм
lǐxiǎngzhǔyì
[idealism] 文学艺术上的一种理论或实践, 认为理想的或主观的美的类型或形态比实际或感觉到的更美, 或者认为想象比对真实的忠实复写更好
lǐ xiǎng zhǔ yì
哲学上指人类的生活中,在欲望和快乐之外,于精神上更立崇高的目的,努力求其实现,以达人生真正意义的理论。
lǐ xiǎng zhǔ yì
idealismlị̌xiǎngzhǔyì
idealismв русских словах:
идеализм
2) 理想主义 lǐxiǎng zhǔyì
романтик
2) (человек, склонный к романтике) 幻想家 huànxiǎngjiā; 理想主义者 lǐxiǎngzhǔyìzhě
синонимы:
примеры:
新理想主义
неоидеализм
一点都不奇怪,我们瑟维奇的大部分居民都不是奔着诅咒之地的好天气来的。他们追随着一位理想主义的德鲁伊——玛尔·虫棘的梦境。虫棘认为腐烂之痕可以被治愈,并尝试使它恢复生机。
Большинство жителей Сурвича пришли в Выжженные земли отнюдь не в поисках легкой жизни. Они явились сюда воплотить мечту Марла Червоточного – идеалиста-друида, который верил, что исцелить Гниющий Шрам очень даже возможно, и пытался возродить его к жизни.
与现行的、理想主义的—且明显难以为继的—铲除行动形成鲜明对比的,是农民们在反毒品的计划中还能获得一种主人翁的感觉。
Фермеры оказались бы прямо привлечены к борьбе с наркотиками, что явило бы резкий контраст с нынешней идеалистической и явно неуспешной политикой уничтожения урожая.
他们和你很像——理想主义者,想要保证坏事不会发生。如果已经发生……呃,那就需要惩罚了。
Они похожи на вас — идеалисты, которые хотят, чтобы не случалось ничего дурного. Ну а если уж случилось... Что ж, виновные должны быть наказаны.
尽管有这一切故作姿态的虚无主义,这些年轻人并不缺乏富有朝气的理想主义。
Несмотря на весь свой показной нигилизм, эти молодые люди полны юношеского идеализма.
听着,龙舌兰,我曾经是个理想主义者,就像你一样。但事实是,除了市场,我们并没有什么目标系统能够更好地衡量一个人的价值。我们应该拥抱这一点,而不是抵触它。
Послушайте, Текила, раньше я тоже был идеалистом, прямо как вы. Но правда состоит в том, что у нас нет иной объективной системы для измерения ценности человека, кроме рынка. Это нужно просто принять, а не сопротивляться.
“听着,库斯托先生。”他停顿了一下。“拉斐尔。我曾经是个理想主义者,就像你一样。但事实是,除了市场,我们并没有什么目标系统能够更好地衡量一个人的价值。我们应该拥抱这一点,而不是抵触它。”
«Послушайте, господин Кусто». Он замолкает. «Рафаэль, раньше я тоже был идеалистом, прямо как вы. Но правда состоит в том, что у нас нет иной объективной системы для измерения ценности человека, кроме рынка. Это нужно просто принять, а не сопротивляться».
听着,我曾经是个理想主义者,就像你一样。但事实是,除了市场,我们并没有什么目标系统能够更好地衡量一个人的价值。我们应该拥抱这一点,而不是抵触它……
Послушайте, раньше я тоже был идеалистом, прямо как вы. Но правда состоит в том, что у нас нет иной объективной системы для измерения ценности человека, кроме рынка. Это нужно просто принять, а не сопротивляться...
所以这些∗理想主义者∗杀了我们的被害人?
Значит, эти идеалисты и совершили убийство?
听着,哈里。我曾经是个理想主义者,就像你一样。但事实是,除了市场,我们并没有什么目标系统能够更好地衡量一个人的价值。我们应该拥抱这一点,而不是抵触它。
Послушайте, Гарри, раньше я тоже был идеалистом, прямо как вы. Но правда состоит в том, что у нас нет иной объективной системы для измерения ценности человека, кроме рынка. Это нужно просто принять, а не сопротивляться.
听着,杜博阿先生,我曾经是个理想主义者,就像你一样。但事实是,除了市场,我们并没有什么目标系统能够更好地衡量一个人的价值。我们应该拥抱这一点,而不是抵触它。
Послушайте, господин Дюбуа, раньше я тоже был идеалистом, прямо как вы. Но правда состоит в том, что у нас нет иной объективной системы для измерения ценности человека, кроме рынка. Это нужно просто принять, а не сопротивляться.
“他们很像你们这些人,”他朝着你和警督点点头。“理想主义者,想要保证坏事不会发生。如果已经发生……呃,那就需要惩罚了。”
Они похожи на вас, — кивает он на тебя и лейтенанта. — Идеалисты, которые хотят, чтобы не случалось ничего дурного. Ну а если уж случилось... Что ж, виновные должны быть наказаны.
在他心底深处他一直是个理想主义者,不过有些人只当他是疯子。
В глубине души он всегда был идеалистом, хотя некоторые видят в нем только фанатика.
你以前没错,现在也没错。我是理想主义者,但我的理想只有一个──解放泰莫利亚。为了这个理想,我什么都可以牺牲。
Ты не ошибался. Только у меня один идеал - свободная Темерия. Ради него я пойду на все.
…还是个无可救药的理想主义者。我当然认识她,她当了我一年助理。
...И неиссякаемый идеализм. Она год была моей ассистенткой.
我不这么看…恩希尔是个现实的人,希里则是理想主义者。
Я бы поспорил... Эмгыр - прагматик, а Цири - идеалистка.
不另收费?你这个该死的理想主义者…毁了我们这行的市场行情。
Задаром, да? Проклятые идеалисты... Вы разрушаете рынок.
你能理解莉娜的理想主义。
Ты понимаешь Ленин идеализм.
有意思,我以前还当你是理想主义者。
Мне казалось, ты идеалист.
理想主义者?你在说什么?
Идеалистка? Ты о чем?
能 够活跃国会政治气氛的幽默风趣的无赖和忧国忧民的理想主义者已一去不返。
По большей мере ушли яркие озорники и вдохновленные идеалисты, которые оживляли парламентскую политическую жизнь.
理想主义的倾向于用完美但不切实际的形式设想事物的;理想主义的
Tending to envision things in perfect but unrealistic form; idealistic.
社会改良空想家幼稚的理想主义者,支持善心或博爱的事件的改革者
A naive idealist who supports philanthropic or humanitarian causes or reforms.
在当代政治生活中, 理想主义根本行不通。
Idealism has no place in modern politics.
理想主义,是按和问题的距离成正比例而增大的。
Idealism increase in direct proportion to one’s distance from the problem.
理想主义艺术家作品充满了理想主义的艺术家或作家
An artist or a writer whose work is imbued with idealism.
杰斐逊的勇气和理想主义是建立在知识的基础上的。
Jefferson’s courage and idealism were based on knowledge.
他们正在做着理想主义者和现实主义者都想看到完成的有价值的工作。
They are doing valuable work which idealists as well as realists want to see done.
我知道你很理想主义,但是总该有个底线!
Да, я знаю о твоем идеализме, но ведь всему есть предел!
摇摇头,理想主义需要付出代价。高昂的代价:吸取那灵魂的秘源,一次解决。
Покачать головой. У идеализма есть цена. И очень большая: поглотить Исток призраков одним махом.
пословный:
理想 | 主义 | ||
1) идеал; мечта
2) идеальный, наилучший; наиболее соответствующий, целесообразный
3) воображать, предполагать; гипотетический, воображаемый
см. 理想汽车 |
1) идея, основной принцип; теория, учение, доктрина
2) -изм, -ство (суффикс имён существительных)
|
похожие:
主理想
理想宿主
主右理想
理智主义
理性主义
主左理想
广义理想
合理主义
意想主义
心理主义
物理主义
公理主义
管理主义
经理主义
主理想类
空想主义
主理想环
幻想主义
主理想域
联想主义
定义理想
纯理主义
新理想主义
唯理主义者
心理学主义
非理性主义
反心理主义
反理性主义
生理学主义
主分式理想
主理想拟环
对偶主理想
主右理想环
主左理想环
主理想整环
主理想子环
主双边理想
主理想定理
狭义等价理想
共产主义思想
想象现实主义
理想狭义等价
自然主义思想
狭义理想类数
空想社会主义
主左理想整环
象征主义心理
共产主义理想
公开审理主义
人道主义管理
理想现实主义
历史主义原理
心理现实主义
伦理社会主义
唯理主义学说
主右理想整环
感伤主义心理
直接审理主义
人本主义理论
人类理想主义
批判理性主义
社会主义理想
行为主义理论
心理主义学派
理性社会主义
空想共产主义
爱国主义思想
非交换主理想环
心理拉马克主义
存在主义心理学
空想社会主义者
人本主义地理学
非零主分式理想
心理学折衷主义
联结主义心理学
神秘主义的理论
元理论折衷主义
人本主义心理学
联想主义心理学
行为主义心理学
心理学经验主义
非伦理家庭主义
人格主义心理学
社会主义思想史
物理主义心理学
共产主义思想教育
社会主义思想教育
人文主义思想教育
唯心主义教育思想
资本主义经营思想
滋长和平主义幻想
人道主义教育思想
权力主义管理理论
无政府主义的理论
经验主义管理学派
人本主义心理治疗
存在主义心理治疗
共产主义学说理论
帝国主义的代理人
存在主义心理分析
符号互动主义理论
马佐夫主义伦理学
利他主义伦理学说
马列主义毛泽东思想
马克思列宁主义思想
社会主义的经营管理
经营管理的机僚主义
马克思主义基本原理
马克思主义军事理论
人本主义心理学杂志
马克思主义法律理论
全面实现社会主义思想
马克思主义基本原理概论
不断开拓马克思主义理论
共产主义思想的永垂不朽
马克思列宁主义毛泽东思想
中国特色社会主义理论体系
马列主义毛泽东思想研究所
社会主义从空想到科学的发展
建设有中国特色社会主义理论
马克思列宁主义关于国家的原理
中国特色社会主义理论与实践研究
坚持马克思列宁主义、毛泽东思想
建设有中国特色的社会主义基本理论
习近平新时代中国特色社会主义思想
邓小平建设有中国特色社会主义理论
毛泽东思想和中国特色社会主义理论体
习近平新时代中国特色社会主义思想概论
在建设有中国特色社会主义理论的指引下
马克思主义普遍真理同中国具体实践相结合
联合国恐怖主义和其他人为灾害管理训练方案
毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论
马克思主义的思想路线、政治路线和组织路线
拉脱维亚苏维埃社会主义共和国动力供应管理局
建设有中国特色的社会主义基本理论和基本实践
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国糖浆工业管理总局
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国工业品批发管理处
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国地方工业推销管理总局
坚持以建设有中国特色社会主义理论为指导的党的基本路线
以邓小平建设有中国特色社会主义理论和党的基本路线为指导
社会主义国家科学院行星地球队物理综合研究多边合作委员会