瓦尔莎拉的宝藏
_
Сокровища Вальшары
примеры:
原来是你在瓦尔莎拉认识的那位珠宝设计大师寄来的,他想见你。他说他最近会在风暴峡湾。
Тот мастер-ювелир из Вальшары, с которым ты уже <общался/общалась> ранее, хочет тебя видеть. Там сообщается, что сейчас он находится в Штормхейме, так что ищи его там.
达拉然的消息传得特别快,。最新消息指出,在瓦尔莎拉的某处有一位珠宝大师。
Слухи по Даларану разлетаются быстро, <имя>. Говорят, где-то в Вальшаре живет опытный ювелир, мастер своего дела.
前往瓦尔莎拉的任务就交给你了,。大德鲁伊巨蹄是那里的德鲁伊领袖。他熟悉古老的传统,能为我们提供宝贵的帮助。
В Вальшару тебе придется идти без меня, <имя>. Тамошних друидов возглавляет верховный друид Большое Копыто. Это мудрый хранитель древних традиций; его помощь для нас просто бесценна.
пословный:
瓦尔莎拉 | 的 | 宝藏 | |
1) прям., перен. сокровищница; клад; сокровища, богатства
2) ископаемые (природные) богатства (ресурсы)
3) bǎocáng, хранить (беречь) (как драгоценность)
|