田忌赛马
tiánjì sàimǎ
лошадиные бега Тянь Цзи (умелым использованием имеющихся скудных ресурсов добиваться выдающихся результатов)
Tián Jì sài mǎ
Tian Ji races his horses (and accepts one loss in order to ensure two wins) (idiom)пословный:
田 | 忌 | 赛马 | |
I сущ.
1) поле; [обрабатываемая] земля, земельный надел; пахотная земля, пашня; нива
2) земледелие, хлебопашество
3) * вм. 畋 (охота) 4) * надзиратель за полями, см. 田畯
5) кит. мат. поле, площадь плоской фигуры, площадь
II гл.
1) обрабатывать землю, возделывать
2) * вм. 畋 (охотиться)
III собств.
1) Тянь (фамилия)
2) Чон, Чжон, Тен (корейская фамилия)
|
сущ.
1) завидовать; ревновать
2) дать зарок; отказаться от...; бросить
3) воздерживаться от...; питать отвращение к...; избегать 4) бояться, страшиться, испытывать страх
5) сердиться, питать злобу
6) опасаться, остерегаться; быть осмотрительным
II сущ.
1) запрет; табу
2) страх, боязнь
3) день, дата
4) 7-й день после смерти; дата смерти [родителя, государя]; траур
снять малый траур
III служебное слово
* конечная эмфатическая частица
IV собств.
Цзи (фамилия)
|
1) скачки, бега; конно[спортивные] состязания
2) скаковая лошадь
|