男子
nánzǐ
мужчина, муж
善男子 буддист
奇男子 славный муж
好男子[儿] добрый молодец, молодец
устар. сын
nánzǐ
мужчина; мужской
男子气 [nánzĭqì] - мужской характер; мужественность
nánzǐ
男性的人。nánzǐ
[man; male] 男性
nán zǐ
1) 男人。
礼记.内则:「男子居外,女子居内。」
三国演义.第九十回:「既为男子,何无智也?我虽是一妇人,愿与你出战。」
2) 儿子。
庄子.天地:「使圣人富,尧曰辞,使圣人多男子,尧曰辞。」
nán zǐ
a man
a male
nán zǐ
man; male:
成年男子 an adultman
male person; man
nánzǐ
man; male1) 犹男人。男性的成年人。
2) 儿子。
3) 丈夫。
4) 指刚强有作为的男人。
5) 古称无官爵的成年男人。
6) 指嫡长子。
частотность: #1167
в самых частых:
в русских словах:
детина
身高有力的青年 shēn gāo yǒulì-de qīngnián, 又高又壮的年轻 男子 yǒu gāo yǒu zhuàng-de niánqīng nánzǐ
мужик
2) (мужчина) 男子 nánzǐ, 男人 nánrén
синонимы:
примеры:
男子淫狂
сатириаз
男子二十冠而字, 女子许嫁筓而字
сыну по достижении 20 лет надевают шапку и присваивают второе имя; дочери по помолвке закалывают волосы и дают второе имя
男子汉大丈夫,流血不流泪。
Настоящий мужчина проливает кровь, а не слёзы.
男子的哭声,草木皆惊
Мужских слез пугаются даже травы и деревья.
善男子
буддист
鲁之男子
мужчина из Лу (равнодушный к женщинам)
奇男子
славный муж
好男子[儿]
добрый молодец, молодец
乃生男子, 载寝之床, 载衣之裳, 载弄之璋… 乃生女子, 载寝之地, 载衣之裼, 载弄之瓦
когда мальчик родится у них ― так в кровать спать уложат, так в верхнее платье оденут, так скипетр дадут для игры... когда ж родится девочка, тогда на пол её положат, тогда в исподнее её оденут, тогда дадут ей черепицу для игры...
男子团体争先赛
мужской командный спринт
*子生, 男子, 设弧于门左, 女子, 设帨于门右, 三日始负子
когда рождались дети, устанавливали лук слева от входа, если это был мальчик; если же это была девочка, то платок справа от входа; начинали брать ребёнка на руки только по прошествии трёх дней
相貌堂堂的男子
видный мужчина
女人似的男子
женоподобный мужчина
向男子卖俏(献媚)
кокетничать с мужчинами
男子三件一套的西服
мужской костюм тройка
真正的男子汉
настоящий мужчина
结实的男子
плотный мужчина
肥胖的男子
полный мужчина
一个仪表堂堂的男子
представительный мужчина
四十岁的男子
сорокалетний мужчина
独身的男子
холостой мужчина
一名29岁男子涉嫌在周二深夜在东京一公寓刺毙一名24岁女子。
29-летний мужчина подозревается в том, что поздно вечером во вторник зарезал 24-летнюю женщину в токийской квартире.
堂堂男子
мужчина, мужественный человек
男子在人口和生殖健康方案中的作用会议
Конференция о роли мужчин в программах в области народонаселения и охраны репродуктивногоздоровья
从和平文化观点看男性作用和男子气质专家组
Группа экспертов по вопросу о роли мужчин с точки зрения культуры мира
俄罗斯体育史上最佳男子网球选手
самый лучший теннисист в истории российского спорта
妇女与男子平等参与政治、经济、社会和文化发展进程
Участие женщин наравне с мужчинами в процессе политического, экономического, социального и культурного развития
男子汉一样地战斗,还是奴隶般死去?
Fight as men, or die as slaves?
有才气的青年男子
молодой человек с литературным талантом
少年男子单打
boy’s singles
这正是男子汉发奋有为之时!
This is the time for stout fellows to prove their worth!
面貌端正的男子
a well-featured man
不像个男子汉
not manly; not man enough
有些妇女干起活来,如同男子汉。
Some women work vigorously just like men.
缺少男子气概
lady like
瘦小的男子
a man of spare frame
男子双打
men’s doubles
在我国妇女享有同男子平等的权利。
Women in our country enjoy equal rights with men.
男子项目
men’s event
殷勤的男子
ladies’ man; lady’s man
同时喜欢几个男子,心里拿不定主意
нравится одновременно несколько мужчин, но сердце выбрать не может
男子健美训练方法
методы тренировки мужского бодибилдинга
他很有男子汉气
он очень мужественный, он настоящий мужчина
模仿男子的
andromimetic
一名男子在香格里拉酒店附近抵抗截查时被警员开枪击毙
Один мужчина, оказавший сопротивление при попытке задержания и обыска в районе отеля Шангри-Ла, был застрелен сотрудниками полиции
一位堂堂正正的男子汉
благородный муж, порядочный мужчина
彩弹射击游戏是真正男子的爱好。
Пейнтбол - хобби настоящих мужчин.
一个浑身赤裸的男子四脚朝天地躺在游泳池边
Какой-то совершенно голый мужчина лежал вверх лицом у края плавательного бассейна
要像个男子汉那样!
будь мужчиной!
前前后后你已经跟三个男子一起生活过,竟然还不知道男人的脾性
ты жила уже с тремя мужчинами, а в мужчинах все равно ничего не понимаешь
Ален Делона (少用 Алена Делона)仪表堂堂的美男子
Ален Делон
妇女在各个方面已与男子平等了
Женщины сравнялись с мужчинами во всем
身材高大的男子
крупный мужчина
他是个不错的男子汉
Он мужик ничего
我们要像男子大丈夫那样来谈谈
Поговорим как мужчина с мужчиной
假性(男子)女性型乳房
ложная гинекомастия
男子三米板跳水
прыжки в воду с трёхметрового трамплина у мужчин
满头黑发的男子)
Жгучий брюнет
(男子)肌肉隆起的胸膛
Грудь колесом
(男子)光着身子
В костюме Адама
[直义] 命中注定要与你相匹配的人, 骑马也绕不过去的.
[比较] кому на ком жениться, тот в того и родится. 天生的一对.
[用法] 当人们相信求婚的男子和及笄的姑娘是命中注定,谁也摆脱不了自己命运的时候说.
[例句] Единогласно все решили, что, видно, такова была судьба Мари Гавриловны, что суженого конём не объедешь, что бедно
[比较] кому на ком жениться, тот в того и родится. 天生的一对.
[用法] 当人们相信求婚的男子和及笄的姑娘是命中注定,谁也摆脱不了自己命运的时候说.
[例句] Единогласно все решили, что, видно, такова была судьба Мари Гавриловны, что суженого конём не объедешь, что бедно
суженого и конём на коне не объедешь
[直义] 脸蛋不是用来喝水的.
[释义] (新娘等)长得好看不好看不重要(不是什么大不幸).
[用法] 在选择并不漂亮的及笄姑娘或求婚男子时说.
[例句] Она (Тина) испуганно и кокетливо засмеялась: - Он же урод по сравнению с тобой! - С лица не воду пить. 她(季娜)大吃一惊, 然后娇媚地笑起来说: "他没有你好看呢!""好看不好看不重要."
[例句] Нам с лица не
[释义] (新娘等)长得好看不好看不重要(不是什么大不幸).
[用法] 在选择并不漂亮的及笄姑娘或求婚男子时说.
[例句] Она (Тина) испуганно и кокетливо засмеялась: - Он же урод по сравнению с тобой! - С лица не воду пить. 她(季娜)大吃一惊, 然后娇媚地笑起来说: "他没有你好看呢!""好看不好看不重要."
[例句] Нам с лица не
с лица не воду пить
[直义] 爱上撒旦就比爱上什么漂亮的男子都爱得更厉害; 爱上魔鬼, 再好的美男子也不觉得可爱了.
[释义] 爱情是不顾一勤勤恳恳的; 人无法控制自己的情感, 不值得爱的他也会去爱的.
[比较] Любовь зла - полюбишь и козла. 恶魔的爱--那是连魔鬼也会爱的一种爱.
[参考译文] 情人眼里出西施.
[例句] попадья не сводила глаз с Никона, точно хотела прочесть в нём тайные думы
[释义] 爱情是不顾一勤勤恳恳的; 人无法控制自己的情感, 不值得爱的他也会去爱的.
[比较] Любовь зла - полюбишь и козла. 恶魔的爱--那是连魔鬼也会爱的一种爱.
[参考译文] 情人眼里出西施.
[例句] попадья не сводила глаз с Никона, точно хотела прочесть в нём тайные думы
полюбится понравится сатана пуще лучше ясного сокола
[直义] 恶魔的爱--那是连公山羊(魔鬼)也会爱的一种爱; 能爱上恶魔, 那就连公山羊(魔鬼)也会爱的.
[释义] 不加选择地爱.
[比较] Полюбится сатана пуще ясного сокола. 爱上撒旦就比爱上什么漂亮男子都爱得更厉害.
[参考译文] 一见钟情.
[例句] - Говоря искренне, по совести, я ещё не так стар и плох, чтобы в меня нельзя было в любиться...
[释义] 不加选择地爱.
[比较] Полюбится сатана пуще ясного сокола. 爱上撒旦就比爱上什么漂亮男子都爱得更厉害.
[参考译文] 一见钟情.
[例句] - Говоря искренне, по совести, я ещё не так стар и плох, чтобы в меня нельзя было в любиться...
любовь зла - полюбишь и козла
男子花剑个人赛
рапира, личное первенство, мужчины
俄罗斯男子体操队
мужская сборная России по спортивной гимнастике
一名76岁的男子被一辆蓝绿色的本田CR-V撞成重伤。
Мужчина 76 лет был сбит и тяжело травмирован автомобилем "Хонда CR-V" аквамаринового цвета.
(见 Полюбится сатана пуще ясного сокола)
[直义] 爱上撒旦就比爱上什么漂亮男子都爱得更厉害.
[直义] 爱上撒旦就比爱上什么漂亮男子都爱得更厉害.
понравится сатана пуще ясного сокола
教育并使男子更平等地分担计划生育、家务及养育孩子的责任
воспитальная работа с целью повышения ответственности мужчины в деле планирования рождаемости, ведение домашнего хозяйства и воспитание детей
肩膀粗壮有力的男子
мужчина с борцовскими плечами
你是男子汉还是胆小鬼?
Ты мужчина или трус?
她和两个男子间的三角恋爱关系。
Она состоит с двумя молодыми людьми в любовном треугольнике.
替男子口交
заниматься оральным сексом с мужчиной
做个男子
будь мужчиной
像画那样美丽的男子
писаный красавец
他还是个风度翩翩的美男子呀。
Он такой же галантный красавец-мужчина.
他是个风度翩翩而且很有口才的男子。
Он культурный, а также красноречивый мужчина.
请你帮帮忙,<name>。海德尼尔人在抓走队里的男子时,还把我们所有的设备都抢走了。当然,人能回来是最重要的,但是如果你能找到我们的设备,请顺便把它们拿回来,我们都会非常感激你的。
Пожалуйста, <имя>, помоги нам. Когда хильды забрали наших мужчин, они забрали и все оборудование. Разумеется, самое главное, это спасти наших ребят, но, если ты вдруг случайно увидишь что-нибудь из нашего оборудования, постарайся забрать его и вернуть нам.
那些人看起来像维库人,但皮肤是蓝色的,上面还结着一层霜……而且都是女性!她们把队伍里的男子都抓走了,把我们这些女性都放了。求求你,<name>!他们应该都被关在那个名叫希弗列尔达的村子里了,就在K3的上面。
Вроде бы врайкулы, только кожа у них была голубая и как будто заиндевевшая... и среди них не было ни одного мужчины. Одни женщины! Они забрали всех наших мужчин, а нас, женщин, отпустили. Пожалуйста, <имя>! У нас есть подозрение, что их держат в Сифрельдаре – деревне, расположенной прямо над К-3.
问:本周三,在西安发生了一名中国男子劫持澳大利亚游客的事件,现在离奥运会开幕只剩几个月时间了,中方是否因此感到很难堪?
Вопрос: В среду этой недели в городе Сиане один китаец похитил туриста из Австралии. Смущает ли Китай случившееся, поскольку до открытия пекинской Олимпиады-2008 осталось всего несколько месяцев?
冒险家协会的那个杰克说呀,打败过一万只丘丘人的家伙,就会作为男子汉得到大家的认可呢。
Джек из Гильдии искателей приключений знает о мужественности всё. Говорят, что если победить тысячу хиличурлов, то все станут считать тебя очень мужественным...
为了证明人家才是真正的男子汉,人家正在做准备呢!
Поэтому... Я собираюсь доказать всем, раз и навсегда, что я самый мужественный мужчина из всех!
我还没有一个人出过村子,但我已经是男子汉了,我…我一点都不害怕。
Я никогда не покидал родную деревню, но я уже большой мальчик... И я ничего не боюсь.
香港男子于深圳上班,每天通勤要花上四小时。
Житель Гонконга, работающий в Шэньчжэне, ежедневно тратит на поездку четыре часа.
虽然他一直说自己已经是男子汉,还帮我照顾诺拉和葛罗丽。
Хоть он и говорит, что уже большой мальчик. Он так хорошо помогает мне с Норой и Глорией.
男子4×200米自由泳接力赛
мужская эстафета 4 по 200 метров вольным стилем
成为男子汉的路到底有多长呢…
К мужественной мужественности лежит долгая и тернистая дорога...
嘿,你听说过「男子汉的试炼」吗?
Эм... Ты знаешь, что означает слово «мужественность»?
男子体操团体金牌
золотая медаль в мужском командном многоборье по спортивной гимнастике
调查在诗人学院附近散步的男子
Разузнать о человеке, бродящем по улицам у Коллегии бардов
调查在吟游诗人学院附近散步的男子
Разузнать о человеке, бродящем по улицам у Коллегии бардов
很抱歉,我们不允许男子进入至圣所。
К сожалению, мы не впускаем мужчин во внутреннее святилище.
男子汉之间若了解对方,则无需言语。
Когда люди друг друга хорошо понимают, слова им тратить ни к чему.
那就自己做自己喜欢的事情吧。你是个男子汉!
Молодец, сынок. Будь мужчиной!
像你这样的男子汉应该有匹马啊。去跟我丈夫谈谈。
Мужчине вроде тебя обязательно нужна лошадь. Поговори с моим мужем.
朔尔之骨!真是佛克瑞斯少有的美男子。
Шоровы кости! Симпатичный мужчина в Фолкрите.
醉娃惨遭三名男子轮奸。
Пьяную девушку изнасиловали трое мужчин.
很可惜,我们不允许男子进入内部圣所。
К сожалению, мы не впускаем мужчин во внутреннее святилище.
能与您这样的男子结交,实乃三生有幸。
Я горжусь дружбой с таким человеком.
我在找一个配戴火蜥帮胸章的男子。你在这地区有看到这样子的人吗?
Я ищу человека со значком в форме Саламандры. Не видела такого в окрестностях?
那里也有一种特殊种类的西洋芹。其叶子中含有用来编织魔法衬衫的纤维。让被魔法变成天鹅的男子披上这种衬衫,他就会回复人形。
Еще у нас на болотах растет особый род собачьей петрушки. Листья ее обладают магической силой, из ее волокон делают ткань и шьют магические рубашки. Если человек превратился в лебедя, надень на него такую рубашку и он тут же примет снова человеческий вид.
无辜者的血...恶魔之脸被酒和渴望所扭曲,「好好整治她。让她知道你还是个男子汉…」,染血的黄金…魔兽诞生了!吼!吼呜呜呜呜呜呜!
Кровь невинных, кровь братьев... мужчины смеются, женщины кричат, злые лица, искаженные алкоголем и похотью, Натяни ее как следует. Покажи ей, что ты настоящий мужик... Золото, золото и кровь... Рождается Зверь! Р-р-р-р! Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р!!!
将两份烤肉排交给男子汉杰克
Отдайте два стейка Мужественному Джеку
将三份野菇鸡肉串交给男子汉杰克
Отдайте мужественному Джеку три куриных шашлычка с грибами
一个身份不明的中年男子。身高大约170-175厘米,深色头发,中等身材。看起来像是脚滑了一下,从木板道的洞里摔了下去,脑袋撞到了金属长凳。
Неопознанный мужчина средних лет. Рост 170-175 см, темные волосы, средняя комплекция. Судя по всему, он поскользнулся, провалился в дыру в пирсе и ударился головой о металлическую скамью.
今年能看到的参考有:孩子;dom未完成;dom未完成2;空虚摩托以及头上有洞的男子。
В этом году упоминались: дитя; незаконченное дело дэна; незаконченное дело дэна 2; мотоциклетная пустота и человек С дырой В голове.
这个男子大概身高173厘米,肥胖,黑头发,留小胡子。我们怀疑他可能是醉酒摔倒的——他身边都是瓶子,衬衫上还有呕吐物的痕迹。
Рост жертвы — около 173 см, крепкое телосложение, темные волосы, усы. Мы подозреваем, что он мог поскользнуться в нетрезвом состоянии — вокруг него были бутылки, а на рубашке — следы рвотных масс.
从右边开始:44码。一个三十多岁的金发男子,非常有男子气概。
Начнем справа: ботинки 44-го размера. Блондин за тридцать. Чрезмерно маскулинный.
41分局,一名男子搬着一箱生锈的、没用过的警徽。“你觉得这些能在年度拍卖上为我们捞点什么吗?”一个秃头警探徒劳地用梳子刮着自己的头顶。“妈的,谁会想要这些?把它们扔进河里去吧。”
Участок 41. Мужчина несет ящик ржавых, неиспользуемых жетонов. «Как думаешь, выручим за них что-нибудь на ежегодном аукционе?» Лысеющий сыщик тщетно проводит расческой по голове: «Да кому они сдались? Выбрось в реку».
男孩捡起笔记,敷衍地翻看着案件名:“‘小孩’,‘dom未完成’,‘dom未完成2’,‘头上有洞的男子’……都是些无聊的屁话,”他总结道。
Мальчик берет заметки и листает их, глядя на названия дел: «„Дитя“, „Незаконченное дело Дэна“, „Незаконченное дело Дэна 2“, „Человек с дырой в голове“... скучища», — заключает он.
看来你的思绪在其他人会多∗缅怀∗你以及通往终焉的自由的问题上停留了太长的时间,现在你真的决定要了结自己了。每晚9点都会有一班火车发车,记得带上枪和子弹,像个行伍中的男子汉一样。另外—《手指搭在弹射按钮上》基本上就已经是你人生的主题曲了,它是你少年时代的抖腿神曲,婚礼上的抒情歌谣,这已经不是你第一次播放这盘磁带了。
Похоже, ты слишком долго думал о том, как им будет ∗не хватать∗ тебя, и о свободе все завершить, и теперь решил на самом деле покончить с собой. Поезд отходит каждый вечер в 21:00. Убедись, что у тебя есть пистолет и патроны. Метод настоящего мужчины в форме. И еще: оказывается, «Палец на кнопке катапульты», — что-то вроде твоей звуковой дорожки. Песня, под которую ты тряс хаером в юности. Твой свадебный танец. Ты не в первый раз слушаешь эту кассету.
你伸出舌头来回舔了盘子四五下。就像一条狗。不过,还是只有一点非常微弱的苦味。这点量不够让一个成年男子怎么样。
Ты облизнул зеркало четыре-пять раз. Как собака. Все равно лишь слабый горький привкус. На таком количестве далеко не уедешь.
她被你和你的价值观打动了,这是非常真挚的。她是这样一种人:她相信当一个男人表现地很有男子气概时,就应该告诉他∗你还真是个爷们∗。
Она под впечатлением от тебя и твоих ценностей. Это искренне. Она привыкла называть «настоящим мужчиной» того, кто ведет себя нарочито мужественно.
一名中年男子站在渔村边缘的一栋破旧棚屋前。没有人向他点头,没有人向他敬礼。也没有看见逃犯的踪影。
Мужчина средних лет стоит в ветхой хижине на краю рыбацкой деревни. Ничто и никто его не приветствует. Нет никаких признаков подозреваемого.
“她也没有啊!她绝对不会这么做的。”金发男子看了一圈。“为什么你们都不替她说话?这太他妈的蠢了,提图斯。”
И она так не делала! Она бы ∗никогда∗ так не сделала! — Блондин осматривается. — Почему остальные-то ее не защищают? Это тупость какая-то, Тит.
“是啊,丹尼斯,冷静一点。”一个三十多岁的金发男子同意到。“没人来招惹你,你这个笨蛋。”
Да, Деннис, успокойся, — соглашается блондин за тридцать. — Никто тебя не ебет, долбоебина.
“跟不上了,是吗?”年轻男子摇摇头。“当然可以,那我们就试点别的吧。”
Не поспеваешь, да? — качает головой юноша. — Ладно. Попробуем что-нибудь другое.
“敬我们逝去的同志们!”提图斯举起他的威士忌酒瓶喝了一口,喝得太有男子气概以至于眼睛都湿润了。
«За павших товарищей!» Тит поднимает бутылку виски и делает столь молодецкий глоток, что у него слезы брызгают из глаз.
“接着,老大!”高大的金发男子扔给他一罐啤酒,提图斯把它打开了。
«Лови, босс!» Долговязый блондин кидает ему банку. Тит ее вскрывает.
好吧,因为米尔斯束手无策了,这起案件就交到了你手上。然后你就开始调查。事情是这样的:一个年轻男子被发现死在了一个水烟雅座里。你知道的,就是那种你可以在里面抽一整天泡泡糖味的水蒸气的地方。
Итак, дело было передано тебе, потому что Миллс так ничего и не добился. Расклад следующий. Молодой человек найден мертвым в кальянной. Ну ты знаешь, заведение, куда ходят день напролет дышать дымом с ароматом жвачки.
年轻男子默默举起两只手指放在太阳穴上,想象着扣动扳机发射子弹的样子。“嘶嘶嘶-啪。”
Юнец молча подносит два пальца к виску, и воображаемый боек бьет по капсюлю. «Пых».
一面镜子挂在一个扭曲破损的盥洗盆上。某人爆发男子气概的时候,把半边水龙头扯下来了。
Над кривой надтреснутой раковиной висит зеркало. В порыве яростной маскулинности кто-то оторвал один из вентилей.
“我们走吧,干弟!”金发男子——显然是松了一口气--紧张地瞥了一眼堵塞的交通。“反正这里已经没戏了。”
Идем отсюда, На-хуй, — светловолосый заметно расслабился, но все равно нервно поглядывает на пробку. — Все равно тут больше нечего ловить.
“你∗想不起来∗是因为你有脑损伤,侦探之神。特兰特,”他转向金发男子,“你的任务来了——情况有多糟糕?”
Это потому, что ты выжил из ума, божественный детектив. Трэнт, — он оборачивается к блондину, — твое слово. Насколько все плохо?
“你把枪弄丢了?!”金发男子吓了一跳,甚至没有一丝笑意。
«Ты потерял пушку?!» Блондин так обалдел, что даже не смеется.
“所以她没有!她永远不会那么做的。”金发男子摇晃着啤酒。“为什么你们都不替她说话?这太他妈的蠢了,提图斯。”
И вот поэтому она так и не делала! ∗Никогда∗ бы не стала! — Блондин размахивает пивом. — Почему остальные-то ее не защищают? Это тупость какая-то, Тит.
“喂……”男子在你说出‘你被逮’的时候打断了你,他压低了声音:“你确定我们查清楚所有破事了?”
Эй... — мальчишка прерывает тебя на полуслове. Голос его звучит приглушенно. — Ты прям уверен, что мы вытрясли из него все дерьмо?
“但她没有!她∗绝对∗不会这么做的。”金发男子看了一圈。“为什么你们都不替她说话?这太他妈的蠢了,提图斯。”
Но это не так! Она бы ∗никогда∗ так не сделала! — Блондин осматривается. — Почему остальные-то ее не защищают? Это тупость какая-то, Тит.
金发男子闭上了嘴巴,一句话也没有说。
Блондин захлопывает рот, не сказав ни слова.
“你∗想不起来∗是因为你有脑损伤。特兰特,”他转向金发男子,“你的任务来了——情况有多糟糕?”
Это потому, что ты выжил из ума. Трэнт, — он оборачивается к блондину, — твое слово. Насколько все плохо?
为什么要这么说?大男子主义吗?
Зачем тогда такое говорить? Мачизм?
“我估计会非常大。一种名为∗巨型竹节虫∗的已知竹节虫,尺寸跟成年男子的小臂差不多。所以……”他把结论留给了你。
«Просто великан, полагаю. Есть вид привиденьевых, ∗megaphasmodea zhouensis∗, который способен достигать размеров руки взрослого мужчины. Так что...» Вывод он предлагает тебе делать самому.
废弃的施工场地附近有一片芦苇丛,在那后面,一把铁锹铲进了沙地。年轻男子们怀疑地回过头去。在这片突如其来的寂静里,他们的挖掘声似乎格外响亮。
Где-то за тростниками, возле заброшенной строительной площадки лопата вонзается в песок. Группа молодых людей подозрительно оглядывается по сторонам. Во внезапно наступившей тишине звук их раскопок разносится по всей округе.
∗为自己的数字感到骄傲的大男子主义警官∗经常这么做——是这个意思。
Он имеет в виду, многие ∗альфа-самцы, которые гордятся своими цифрами, так делают∗.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
男子不吃分时饭,女子不着嫁时衣
男子不育症
男子中学毕业证书
男子之胞
男子乳房发育
男子乳房发育不对称
男子乳痈
男子乳腺发育
男子乳腺发育不对称
男子乳腺发育症
男子体操团体赛
男子假发
男子健体
男子内衣
男子军
男子冰球队
男子单
男子单人花样滑冰
男子单打
男子单打比赛
男子单项
男子双打
男子双打比赛
男子发式
男子同性恋
男子同性恋爱
男子同性恋状态
男子四乘一百米接力赛
男子四乘一百米自由泳接力
男子团体
男子团体赛
男子型骨盆
男子大汉
男子女化
男子女征
男子女性
男子女性乳房
男子女性化
男子女性型乳房
男子女性征
男子女性综合征
男子性功能
男子性成熟
男子性成熟状态
男子性欲亢进
男子性高潮
男子恐怖症
男子手球
男子排球
男子数其阳
男子服饰用品
男子服饰用品商
男子本性
男子样的
男子歇斯底里
男子比赛
男子气
男子气概
男子气的
男子汉
男子汉大丈夫
男子汉杰克
男子汉杰克的男子汉之路
男子汉气
男子泌乳
男子淋病
男子溢乳
男子热量基准
男子热量需要标准
男子生育率
男子疼痛性性动作
男子病
男子癔病
男子的成年身分
男子监狱
男子短内裤
男子篮球
男子网球
男子脉浮弱而涩
男子般的外表
男子色情狂
男子解剖模型
男子诱奸
男子足球
男子足球队
男子金牌
男子铜牌
男子陪同
男子音乐组合
男子项目
男子项目裁判长
похожие:
痴男子
多男子
义男子
好男子
善男子
伟男子
真男子
跛男子
奇男子
鲁男子
童男子
三男子
海男子
妄男子
美男子
须眉男子
禽兽男子
独身男子
已婚男子
离婚男子
女声男子
大男子气
弟男子侄
成年男子
未婚男子
墨镜男子
欢乐男子
佛系男子
神秘男子
女音男子
女化男子
粗鲁男子
大男子汉
成年的男子
女性化男子
友善的男子
大男子主义
离婚的男子
结实的男子
未婚男子身份
已婚白种男子
大男子主义者
威武的男子汉
无男子气概的
受折磨的男子
能干的男子汉
被男子性骚扰
白种中年男子
白种单身男子
白种成年男子
适合男子的运动
精子缺乏的男子
依赖男子的女子
大男子沙文主义
正常男子性功能
仪表堂堂的男子
包红头巾的男子
不戴头巾男子汉
异常男子性功能
工人打扮的男子
不带头巾男子汉
满头黑发的男子
拉大提琴的男子
力气大的男子汉
单身男子集体宿舍
老年男子性欲复燃
平均成年男子单位
假性男子女性型乳房
花样滑冰男子单人滑
被男子公开的性骚扰
家族性男子乳房发育
赢得女人欢心的男子
求雌狂, 男子色情狂
假性 男子 女性型乳房