略有不同
lüèyǒu bùtóng
немного отличаться, есть небольшое различие
примеры:
不过…这次似乎略有不同呢。
Однако... В этот раз всё будет немного по-другому.
这要看情况。除了防伪印章之外,我的手册里还附有警局编号和地址。根据签发日期,手册上的信息会略有不同。
По-разному. Кроме штампа, который подтверждает подлинность, на моем указаны номер и адрес участка. Данные отличаются в зависимости от даты выпуска.
“这是历史∗残忍∗的一面。”他微微皱眉。“我个人的意见略有不同。虽然这话不太好听,但或许必须要结束战争……”
Весьма... ∗жесткий∗ взгляд на историю, — он слегка хмурится. — Я сторонник менее однозначной позиции: увы, эта прискорбная жестокость, вероятно, была необходима, чтобы закончить войну...
对伽利略来说,地球上和太空中有不同的运动法则是没有多大意义。
It didn’t make much sense to Galileo to have different rules for motion on earth and in space.
居礼对您略有不满。
Кюри относится к вам нейтрально.
丹斯对您略有不满。
Данс терпимо к вам относится.
关于接下来应该优先攻击哪个部落目标,羽月将军和我有不同的看法。但只要再给我一点时间,我有信心可以说服她,让她明白我的战略的价值,然后我们就可以一路顺风顺水了。
Мы с генералом Оперенной Луной разошлись во мнениях по поводу того, какая цель Орды представляет наибольший интерес. Дай мне немного времени, и я уверен, что смогу убедить Шандрису в своей правоте. Затем мы быстро отправимся в путь.
пословный:
略有 | 不同 | ||
немного, слегка, чуть-чуть (в малой степени)
|
1) неодинаковый, разный, различный; различие, отличие
2) отличающийся от..., отличный от..., иной, другой, не такой как...; отличие
|