目光炯炯
mù guāng jiǒng jiǒng
огонь в глазах, горящие глаза, горящий взгляд, светящийся взор
mù guāng jiǒng jiǒng
One's eyes flashed like lightning.; eagle-eyed; One's eyes flash (shoot) fire -- brightness of the eyes.; eyes bright and shining; 奜ne's eyes flashed with ....; have eyes with a piercing gleam; with flashing eyes; with keen, sparking eyessparkling eyes; piercing eyes
mùguāng jiǒngjiǒng
eagle-eyed; eyes bright and shiningв русских словах:
примеры:
目光炯炯的巨像,伫立在山崖旁…这绝对是一幅好画。
Огромные статуи с горящими глазами у подножия горы... Это будет восхитительная картина!
他双目炯炯有神。
He has a pair of bright piercing eyes.
<霍格姆发出爽朗的笑声,双目炯炯有神。>
<Холгом подмигивает, его глаза сверкают.>
пословный:
目光 | 炯炯 | ||
1) блеск глаз; взор; взгляд; зрение
2) кругозор; знание; эрудиция
|
1) сверкающий, блестящий; яркий
2) ясный, светлый
3) проницательный, прозорливый
|