看望
kànwàng
1) посетить, навестить, нанести визит
2) смотреть за...; присматривать, следить за...
kànwàng
навестить, наведатьkàn wàng
到长辈或亲友处问候起居情况:看望父母 | 看望老战友 。kànwàng
[pay a visit; call on] 到长辈或亲友处问候
kàn wàng
探访问候。
如:「看望师长」、「看望老友」。
kàn wàng
to visit
to pay a call to
kàn wang
call on; visit; see; look-in:
看望伤病 员 go and see the wounded and sick
我要去看望我的一位老同学。 I'm going to call on one of my former classmates.
call on; visit
kànwàng
call on; visit; see
看望病人 call on a sick person
1) 观看。
2) 探望;问候。
частотность: #4542
в русских словах:
наведывать
看望 kànwàng
навещать
访问 fǎngwèn, 看望 kànwang; (больного) 探望 tànwàng
синонимы:
примеры:
看望病人
проведать больного
我也好多时候没来看望了。现在您这儿收拾得怪素净的
Да и я у вас давно не был. Теперь у вас здесь очень хорошо
看望伤病员
go and see the wounded and sick
我要去看望我的一位老同学。
I’m going to call on one of my former classmates.
他回村看望乡亲们来了。
He’s come back to the village to see us folks.
我要上医院去看望我的哥哥。
Мне надо сходить в больницу проведать (старшего) брата.
看望父亲和母亲
повидать отца с матерью
你对我们很有帮助——不知道你能否前去看望他们,我的朋友!
Ты очень <помог/помогла> нам – так помоги уж заодно и им!
如果你能去一趟,顺便看望一下那里的首领舵手“钩子”,我会非常感激你。我必须集中精力处理这里的伤员,同时随时准备好抵御纳迦的下一次进攻。
Буду признателен, если ты наведаешься к тамошней главе, старшине Крючок, и узнаешь, как у них дела. А я пока займусь ранеными и подготовлюсь к новому нападению наг.
做好了新的冰棍,重云又想起了那位要冰棍的孩子,邀请你一同去看望。
Получив мороженое, Чун Юнь вновь задумался о том мальчугане и попросил вас разыскать его вместе с ним.
他文风不动地守着,透过白茫茫的雾气静静看望着纳雅。 一旦感觉到有什么不对劲,便带着划破雾气的怪声向前冲去。
Он неподвижно стоит наготове, безмолвно наблюдая за просторами Найи сквозь густую пелену белого тумана. Когда он чувствует что-то неладное, он срывается с места так, что слышится жуткий звук раздираемой мглы.
带着钱来看望老太婆了?就这样吧。我接受你的投资。
Хочешь пожертвовать старушке мешочек монет? Да будет так. Я приму твой вклад.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск