破碎群岛灭火
_
Погасить костры Расколотых островов
примеры:
现在,战火燃遍了整个破碎群岛。燃烧军团不断推进,无数盟友在呼唤我们的支援。
Расколотые острова охвачены огнем войны. Пылающий легион наступает, и многие союзники обращаются к нам за помощью.
有你与我们并肩作战,燃烧军团必将灭亡!但是,在挺进破碎群岛之前,我们必须先安葬大领主提里奥。
С твоей помощью у нас есть реальный шанс одолеть Легион! Но прежде чем мы отправимся на Расколотые острова, необходимо попрощаться с Верховным лордом Тирионом.
燃烧军团在整个艾泽拉斯留下了毁灭的痕迹。如果我们想结束这场战争,就必须攻打他们位于破碎群岛的基地。
Пылающий Легион шагает по всему Азероту, оставляя за собой одни разрушения. Мы должны нанести удар по их позициям на Расколотых островах – только так у нас есть надежда закончить эту войну.
пословный:
破碎 | 群岛 | 灭火 | |
1) разрываться в клочья, разбиваться вдребезги; изорванный, разбитый
2) разбивать вдребезги; дробить
3) вредить, портить; губить
4) * бросаться врассыпную, разбегаться
|