离己交会
_
засечка от себя
примеры:
那好,塔伦。我自己会离开这罪恶的巢穴。
Хорошо, Тален. Я покину этот вертеп разврата.
пословный:
离 | 己 | 交会 | |
1) отстоять от; от
2) покидать; расставаться
3) без
|
I jǐ местоим
(возвратное и притяжательное) себя; сам, самолично, свой, собственный
II jǐ гл.
* управлять; приводить в порядок, устраивать, налаживать III jǐ собств. и усл.
1) цзи (шестой знак десятеричного цикла; шестой пункт перечисления; VI; 6-й; Е)
2) кит. астр. цзи (шестой, центральный юго-западный сектор неба)
3) qǐ Ци (фамилия)
|
1) встретиться; собраться (напр. на собрание, банкет); сойтись
2) схождение; конгломерат; пересечение; узел пучка
3) геод. засечка; засекать
4) выставка-ярмарка
5) половой акт, совокупление
|