秘法师萨乌拉诺克
_
Сауранок Мистик
примеры:
我看你还没和大酋长的……另外一个顾问……秘法师萨乌拉诺克聊过。自诺森德战役以来他一直在辅佐我。
Вижу, ты еще не <говорил/говорила> с... другим... советником вождя. Саураноком Мистиком. Он перешел на нашу сторону еще в начале кампании в Нордсколе.
我怀疑秘法师萨乌拉诺克也牵涉其中。我要你去找出真相,<name>。暮光之锤的间谍已经混进了飞艇码头的工人中间,他们在整个大陆上散布谣言。去质问他们,如果你发现萨乌拉诺克的罪证,就让他明白做部落的叛徒会有什么下场。
У меня есть подозрение, что в этом деле замешан Сауранок Мистик. Ты <должен/должна> помочь мне докопаться до истины, <имя>. Сумеречный Молот внедрил своих агентов в доки для воздушных кораблей – и они сеют семена лжи по всему континенту. Потолкуй с ними. Если вина Сауранока будет доказана, покажи всем на его примере, какая судьба ждет предателей Орды.
пословный:
秘法 | 法师 | 萨 | 乌拉 |
1) вежл. наставник, учитель (проповедник буддийского учения)
2) даос. сведущий в заклинаниях и талисманах
3) маг
|
I сущ.
(сокр. вм. 菩萨) бодхисаттва
II собств.
Са (фамилия)
|
I wūlā
1) повинность, барщина; крепостные крестьяне (в старом Тибете)
2) ура!
II wùla
улы, поршни, постолы (вид обуви, изнутри утепляемый осокой) 1) wūlā 皮被
2) Vura (имя мультперсонажа 浣熊侠)
|
拉诺克 | |||